Übersetzung für "Concern myself" in Deutsch

I want to concern myself with what the President-in-Office said here.
Ich will mich auf das einlassen, was der Ratspräsident hier gesagt hat.
Europarl v8

Only i don't concern myself as much as you.
Nur dass ich mir nicht so viele Sorgen mache, wie du.
OpenSubtitles v2018

Fortunately, I don't need to concern myself with that.
Darum muss ich mich zum Glück nicht sorgen.
OpenSubtitles v2018

I do not concern myself with such petty things as fingerprint powder, telltale pieces of pocket fluff and inane footprints.
Mich interessieren nicht Fingerabdruckpuder, verräterische Flusen und Fußabdrücke.
OpenSubtitles v2018

I do not concern myself with such things.
Ich kümmere mich nicht um solche Dinge.
OpenSubtitles v2018

I don't concern myself with the future.
Ich befasse mich nicht mit der Zukunft.
OpenSubtitles v2018

I don't concern myself with Gavin's business.
Ich kümmere mich nicht um Gavins Geschäfte.
OpenSubtitles v2018

I don't concern myself with such matters.
Um so etwas kümmere ich mich nicht.
OpenSubtitles v2018

I don't concern myself with those little details.
Ich sorge mich nicht um solche kleinen Details.
OpenSubtitles v2018

So I will concern myself first.
Damit werde ich mich als erstes befassen.
OpenSubtitles v2018

I'm choosing not to concern myself with these matters at present.
Ich beschäftige mich zurzeit nicht mit solchen Dingen.
OpenSubtitles v2018

Why on Earth should I concern myself with these 44?
Warum in aller Welt sollte ich mich um diese 44 kümmern?
OpenSubtitles v2018

I can't concern myself with the details.
Ich kann mich nicht um Details kümmern.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't concern myself in the least about that, ma'am.
Darüber würde ich mir keine Sorgen machen.
OpenSubtitles v2018

If I concern myself with them for a moment--
Wenn ich mich auch nur einen Moment für sie interessiere...
OpenSubtitles v2018

I do not concern myself with other people's affairs.
Ich kümmere mich nicht um anderer Leute Angelegenheiten.
OpenSubtitles v2018

It's something I don't want to concern myself with right now.
Damit will ich mich jetzt nicht belasten.
OpenSubtitles v2018

I'd concern myself with survival.
Wenn ich Sie wäre, würde ich mich ums Überleben sorgen.
OpenSubtitles v2018

I no longer concern myself with thoughts beyond these walls.
Ich beschäftige mich nicht mehr mit der Welt außerhalb dieser Mauern.
OpenSubtitles v2018

I don't concern myself with "justice. "
Ich kümmere mich nicht um "Gerechtigkeit".
OpenSubtitles v2018

I only concern myself with what I can measure.
Ich kümmere mich nur um die Dinge, die ich messen kann.
OpenSubtitles v2018