Übersetzung für "Comply with sanctions" in Deutsch
In
case
of
failure
to
comply
with
recommendations,
sanctions
should
be
applied.
Bei
der
Nichteinhaltung
von
Empfehlungen
sollten
entsprechende
Sanktionen
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
Of
course,
Stadler
will
comply
with
sanctions
and
trade
embargoes,"
the
train
manufacturer
said.
Selbstverständlich
hält
Stadler
Sanktionen
und
Handelsembargos
ein",
teilt
der
Schienenfahrzeug-Bauer
mit.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
it
will
be
the
third
countries
China,
Russia
and
India,
who
will
carry
on
doing
business,
exporting
and
securing
raw
materials
for
themselves,
and
who
will
unfortunately
not
comply
with
these
sanctions,
who
will
be
left
laughing.
Letztlich
sind
die
lachenden
Dritten
China,
Russland
und
Indien,
die
weiterhin
Handel
betreiben,
die
sich
Rohstoffe
sichern
und
exportieren
und
die
sich
leider
nicht
an
diese
Sanktionen
halten
werden.
Europarl v8
We
underscore
that
sanctions
remain
an
important
tool
under
the
Charter
in
our
efforts
to
maintain
international
peace
and
security
without
recourse
to
the
use
of
force,
and
resolve
to
ensure
that
sanctions
are
carefully
targeted
in
support
of
clear
objectives,
to
comply
with
sanctions
established
by
the
Security
Council
and
to
ensure
that
sanctions
are
implemented
in
ways
that
balance
effectiveness
to
achieve
the
desired
results
against
the
possible
adverse
consequences,
including
socio-economic
and
humanitarian
consequences,
for
populations
and
third
States.
Wir
unterstreichen,
dass
Sanktionen
nach
wie
vor
ein
wichtiges
in
der
Charta
vorgesehenes
Instrument
bei
unseren
Bemühungen
um
die
Wahrung
des
Weltfriedens
und
der
internationalen
Sicherheit
ohne
den
Einsatz
von
Gewalt
sind,
und
beschließen,
sicherzustellen,
dass
Sanktionen
sorgfältig
auf
die
Unterstützung
klarer
Ziele
ausgerichtet
sind,
die
vom
Sicherheitsrat
festgelegten
Sanktionen
zu
befolgen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
Sanktionen
auf
eine
Weise
angewandt
werden,
dass
ihre
Wirksamkeit
bei
der
Herbeiführung
der
erwünschten
Ergebnisse
in
einem
angemessenen
Gleichgewicht
zu
den
möglichen
nachteiligen
Auswirkungen,
einschließlich
der
sozioökonomischen
und
humanitären
Folgen,
auf
die
Bevölkerung
und
auf
Drittstaaten
steht.
MultiUN v1
We
agree
that
sanctions
remain
an
important
tool
under
the
Charter
in
our
efforts
to
maintain
international
peace
and
security
without
recourse
to
the
use
of
force
and
resolve
to
ensure
that
sanctions
are
carefully
targeted
in
support
of
clear
objectives,
subject
to
time
limits,
where
appropriate,
and
are
implemented
and
monitored
effectively
with
clear
benchmarks
and
accountability,
to
comply
with
sanctions
established
by
the
Security
Council
and
to
ensure
that
sanctions
are
implemented
in
ways
that
mitigate
the
adverse
consequences,
including
socio-economic
and
humanitarian
consequences,
for
populations
and
third
States.
Wir
stimmen
darin
überein,
dass
Sanktionen
nach
wie
vor
ein
wichtiges
in
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
vorgesehenes
Instrument
bei
unseren
Bemühungen
um
die
Wahrung
des
Weltfriedens
und
der
internationalen
Sicherheit
ohne
den
Einsatz
von
Gewalt
sind,
und
beschließen
sicherzustellen,
dass
Sanktionen
sorgfältig
auf
die
Unterstützung
klarer
Ziele
ausgerichtet
und
gegebenenfalls
zeitlich
befristet
sind
und
dass
sie
wirksam
angewandt
und
überwacht
werden
und
klaren
Kriterien
sowie
der
Rechenschaftspflicht
unterliegen,
die
vom
Sicherheitsrat
festgelegten
Sanktionen
zu
befolgen
sowie
zu
gewährleisten,
dass
Sanktionen
auf
eine
Weise
angewendet
werden,
die
die
nachteiligen
Auswirkungen,
einschließlich
der
sozioökonomischen
und
humanitären
Folgen,
für
die
Bevölkerung
und
für
Drittstaaten
mildert.
MultiUN v1
While
the
executing
State
will
primarily
have
the
role
of
ensuring
that
the
person
complies
with
the
suspensory
measures
or
alternative
sanctions,
the
Framework
Decision
will
also
need
to
address
the
possibility
that
the
person
does
not
comply
with
the
measures/sanctions.
Der
Vollstreckungsstaat
hat
in
erster
Linie
die
Aufgabe
sicherzustellen,
dass
die
Person
die
Bewährungsmaßnahmen
oder
alternativen
Sanktionen
einhält,
aber
der
Rahmenbeschluss
wird
auch
darauf
eingehen
müssen,
dass
die
Person
möglicherweise
die
Maßnahmen/Sanktionen
nicht
einhält.
TildeMODEL v2018
It
is
addressed
to
all
actors
involved
in
the
supply
of
humanitarian
aid,
such
as
the
competent
authorities
of
EU
Member
States,
which
manage
the
implementation
of
EU
sanctions,
and
public
and
private
operators
(donors,
NGOs,
banks
and
other
actors
involved
in
humanitarian
activities),
which
must
comply
with
EU
sanctions
when
providing
assistance.
Die
Leitlinien
richten
sich
an
alle,
die
an
der
Bereitstellung
humanitärer
Hilfe
beteiligt
sind,
etwa
an
die
für
die
Umsetzung
der
EU-Sanktionen
zuständigen
Behörden
der
EU-Mitgliedstaaten
und
an
öffentliche
und
private
Akteure
(Geber,
NRO,
Banken
und
andere
an
humanitärer
Arbeit
Beteiligte),
die
bei
den
Hilfeleistungen
die
EU-Sanktionen
einhalten
müssen.
ELRC_3382 v1
This
guidance
note
on
Syria
is
the
first
in
a
series
of
comprehensive
Q
&
As,
which
aims
to
give
practical
guidance
on
how
to
comply
with
EU
sanctions
when
providing
humanitarian
aid,
in
particular
medical
assistance,
to
fight
the
coronavirus
pandemic.
Diese
Leitlinien
zu
Syrien
sind
der
erste
Teil
eines
umfassenden
Informationspakets
mit
Fragen
und
Antworten,
die
praktische
Orientierung
dazu
geben
sollen,
wie
die
EU-Sanktionen
bei
der
Erbringung
von
humanitärer
Hilfe
im
Kampf
gegen
die
Coronavirus-Pandemie,
insbesondere
von
medizinischer
Hilfe,
eingehalten
werden
können.
ELRC_3382 v1
Due
to
regulatory
and
political
factors,
and
to
comply
with
international
sanctions,
kasko2go
(Liechtenstein)
AG’s
ICO
does
not
accept
acquirers
domiciled
in
any
of
the
following
countries:
Afghanistan,
Algeria,
Angola,
Bangladesh,
Belarus,
Bolivia,
Burundi,
Cambodia,
Cameroon,
Central
African
Republic,
Chad,
China,
Congo,
Cote
d’Ivoire,
Cuba,
Egypt,
Equatorial
Guinea,
Eritrea,
Ethiopia,
Gambia,
Guatemala,
Guinea,
Guyana,
Haiti,
Indonesia,
Iran,
Iraq,
Kenya,
Kyrgyzstan,
Laos,
Lebanon,
Liberia,
Libya,
Maldives,
Mauritania,
Myanmar,
Nepal,
Nicaragua,
Niger,
North
Korea,
Pakistan,
Palestine,
Philippines,
Rwanda,
Sierra
Leone,
Somalia,
Sudan,
Syria,
Tajikistan,
Tanzania,
Thailand,
Turkmenistan,
Uganda,
United
States,
Uzbekistan,
Venezuela,
Yemen,
Zimbabwe.
Aufgrund
regulatorischer
und
politischer
Faktoren
sowie
der
Einhaltung
internationaler
Sanktionen
akzeptiert
das
ICO
der
kasko2go
(Liechtenstein)
AG
keine
Acquirer
mit
Wohnsitz
in
einem
der
folgenden
Länder:
Afghanistan,
Algerien,
Angola,
Bangladesch,
Bolivien,
Burundi,
Kambodscha,
Kamerun,
Zentralafrikanische
Republik,
Tschad,
Kongo,
Elfenbeinküste,
Kuba,
Ägypten,
Äquatorialguinea,
Eritrea,
Äthiopien,
Gambia,
Guatemala,
Guinea,
Guyana,
Haiti,
Iran,
Irak,
Kenia,
Laos,
Libanon,
Liberia,
Libyen,
Malediven,
Mauretanien,
Nicaragua,
Niger,
Nordkorea,
Palästina,
Ruanda,
Sierra
Leone,
Somalia,
Sudan,
Syrien,
Tadschikistan,
Tansania,
Turkmenistan,
Uganda,
Vereinigte
Staaten,
Venezuela
,
Jemen,
Simbabwe.
CCAligned v1
In
accordance
with
applicable
law,
treaties
or
applicable
international
conventions,
Group
Members
may
share
Personal
Data
with
law
enforcement
and
regulatory
authorities
when
necessary
in
a
democratic
society
to
safeguard
national
security,
defense,
public
security,
the
prevention,
investigation,
detection
and
prosecution
of
criminal
offences,
and,
in
particular
to
comply
with
sanctions
as
laid
down
in
international
and/or
national
instruments,
tax-reporting
requirements
or
anti-money-laundering
reporting
requirements.
In
Übereinstimmung
mit
geltenden
Gesetzen,
Abkommen
oder
geltenden
internationalen
Übereinkünften
können
Gruppenmitglieder
personenbezogene
Daten
an
Strafverfolgungs-
und
Aufsichtsbehörden
weitergeben,
wenn
dies
in
einer
demokratischen
Gesellschaft
erforderlich
ist,
um
die
nationale
Sicherheit,
Verteidigung,
öffentliche
Sicherheit,
Prävention,
Untersuchung,
Erkennung
und
Verfolgung
von
Straftaten
sicherzustellen
und
insbesondere
um
auf
internationaler
und/oder
nationaler
Ebene
festgesetzte
Sanktionen
sowie
Vorschriften
zur
Steuermeldung
und
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
The
reason
is
that
such
protective
purpose
assumes
that
the
OFAC,
in
imposing
sanctions,
takes
into
account
the
fact
that
German
individuals
and
corporations
are
obliged
under
domestic
law
not
to
comply
with
US
sanctions.
Dies
setzt
nämlich
voraus,
dass
das
OFAC
den
Umstand,
dass
deutsche
Personen
und
Unternehmen
nach
nationalem
Recht
verpflichtet
sind,
US-Sanktionen
nicht
zu
befolgen,
bei
der
Sanktionierung
überhaupt
in
Betracht
zieht.
ParaCrawl v7.1
Uruguay,
Bolivia,
Chile,
and
Mexico
opposed
that
measure,
and
the
government
of
the
United
States
of
Mexico
refused
to
comply
with
the
sanctions
that
had
been
approved.
Jener
Maßnahme
widersetzten
sich
mit
ihrer
Stimme
Uruguay,
Bolivien,
Chile
und
Mexiko,
und
nachdem
der
Beschluß
gefaßt
war,
weigerten
sich
die
Vereinigten
Mexikanischen
Staaten,
die
Sanktion
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Where
the
vessel
concerned
has
conducted
unauthorised
fishing
within
areas
under
the
national
jurisdiction
of
any
coastal
State
Party
to
this
Convention,
the
flag
State
shall,
in
accordance
with
its
laws,
ensure
that
the
vessel
complies
promptly
with
any
sanctions
which
may
be
imposed
by
such
coastal
State
in
accordance
with
its
national
laws
and
regulations
or
shall
impose
appropriate
sanctions
in
accordance
with
paragraph 7.
Die
Mitglieder
der
Kommission
tragen
dafür
Sorge,
dass
Fischereifahrzeuge
unter
ihrer
Flagge,
die
nach
ihren
jeweiligen
Rechtsvorschriften
eines
schweren
Verstoßes
gegen
die
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
oder
gegen
eine
von
der
Kommission
erlassene
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahme
überführt
wurden,
die
Fischereitätigkeit
im
Übereinkommensbereich
einstellen
und
nicht
wieder
aufnehmen,
bevor
alle
Sanktionen,
mit
denen
der
Flaggenstaat
den
Verstoß
ahndet,
erfüllt
sind.
DGT v2019
To
convince
European
companies
to
remain
in
Iran,
the
European
Commission
updated
the
1996
Blocking
Regulation,
which
forbids
actors
under
EU
jurisdiction
from
complying
with
extraterritorial
sanctions,
allows
companies
to
recover
damages
from
such
sanctions,
and
nullifies
the
effect
in
the
EU
of
any
foreign
court’s
judgment
based
on
them.
Um
die
europäischen
Unternehmen
von
einem
Verbleib
im
Iran
zu
überzeugen,
hat
die
Europäische
Kommission
die
Verordnung
zum
Schutz
vor
den
Auswirkungen
der
extraterritorialen
Anwendung
von
einem
Drittland
erlassener
Rechtsakte
des
Jahres
1996
aktualisiert,
die
es
der
Rechtszuständigkeit
der
EU
unterliegenden
Akteuren
verbietet,
extraterritorialen
Sanktionen
nachzukommen,
es
Unternehmen
erlaubt,
sich
Schäden
durch
derartige
Sanktionen
erstatten
zu
lassen,
und
die
Auswirkungen
eines
darauf
beruhenden
Urteils
eines
ausländischen
Gerichts
in
der
EU
nullifiziert.
News-Commentary v14
Control
also
embraces
checking
whether
or
not
rules
have
been
complied
with,
and
sanctions
to
be
imposed.
Zur
Aufsicht
gehört
auch
die
Prüfung,
ob
die
festgelegten
Normen
eingehalten
werden,
und
die
entsprechenden
Sanktionen.
EUbookshop v2
Firstly,
is
the
President-in-Office
confident
and
satisfied
that
all
Member
States,
and
in
particular
my
own
country,
the
United
Kingdom,
are
fully
complying
with
the
sanctions
and
are
not,
in
fact,
trying
to
slow
down
the
application
of
the
sanctions,
knowing
that
the
longer
the
Haitian
Government
which
has
taken
over
remains
in
control,
the
more
likely
it
is
to
gain
de
facto
recognition
?
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
Ihnen
sagen,
daß
es
sich
angesichts
der
Verpflichtungen,
die
die
Gemeinschaft
im
Hinblick
auf
das
Lome-Abkommen
-
übrigens
erst
vor
ganz
kurzer
Zeit
-
gegenüber
Ländern
wie
Haiti
eingegangen
ist,
um
ein
recht
kompliziertes
Problem
handelt.
EUbookshop v2
Pence
praised
other
nations
for
complying
with
U.S.
sanctions
by
reducing
Iranian
oil
imports,
but
said
the
Europeans
fell
short.
Pence
lobte
andere
Nationen
für
die
Einhaltung
der
US-Sanktionen
durch
die
Reduzierung
der
iranischen
Ölimporte,
sagte
jedoch,
dass
die
Europäer
zu
kurz
kamen.
ParaCrawl v7.1
In
both
cases,
if
the
person
has
not
complied
with
the
measures/sanctions,
the
decision
to
finally
impose
a
custodial
sentence
or
other
measure
involving
the
deprivation
of
liberty
may
need
to
be
taken
by
the
judicial
authorities
of
the
issuing
State
which
had
jurisdiction
of
the
case
when
the
conditional
sentence
or
alternative
sanction
was
first
imposed.
Hat
die
Person
die
Maßnahmen/Sanktionen
nicht
eingehalten,
so
kann
in
beiden
Fällen
die
Entscheidung,
schließlich
eine
Freiheitsstrafe
oder
sonstige
freiheitsentziehende
Maßnahme
zu
verhängen,
von
den
Justizbehörden
des
Ausstellungsstaats
zu
treffen
sein,
die
für
den
Fall
zuständig
waren,
als
die
bedingte
Entlassung
oder
alternative
Sanktion
ursprünglich
ausgesprochen
wurde.
TildeMODEL v2018