Übersetzung für "Sanction" in Deutsch
We
should
maintain
and
sanction
the
leading
role
of
Europe
in
this
process.
Wir
sollten
die
Führungsrolle
der
EU
in
diesem
Prozess
erhalten
und
sanktionieren.
Europarl v8
I
think
that
we
should
hold
the
prospect
of
a
sanction
over
them.
Ich
denke,
dass
wir
ihnen
eine
Sanktion
in
Aussicht
stellen
sollten.
Europarl v8
This
is
now
intended
to
be
tightened
up
and
strengthened
with
better
sanction
mechanisms.
Der
wiederum
soll
nun
verschärft
und
mit
besseren
Sanktionsmechanismen
bewehrt
werden.
Europarl v8
Mauritius
shall
inform
the
EU
immediately
of
any
sanction
applied
in
this
context.
Mauritius
unterrichtet
die
EU
umgehend
über
jede
in
diesem
Zusammenhang
verhängte
Strafe.
DGT v2019
No,
this
is
not
a
sanction.
It
is
a
basic
requirement.
Nein,
es
ist
keine
Sanktion,
sondern
ein
Grunderfordernis.
Europarl v8
Perhaps
we
should
sanction
ourselves!
Vielleicht
sollten
wir
gegen
uns
selbst
Sanktionen
verhängen!
Europarl v8
Why,
then,
should
this
sanction
be
lifted?
Weshalb
sollten
wir
diese
Sanktion
dann
aufheben?
Europarl v8
Secondly,
any
sanction
must
act
as
a
deterrent
and
not
solely
as
a
punishment.
Zweitens
müssen
jegliche
Sanktionen
abschreckende
und
nicht
nur
bestrafende
Wirkung
haben.
Europarl v8
For
a
larger
offence,
a
larger
administrative
sanction
applies.
Bei
einem
größeren
Verstoß
wird
eine
größere
Strafe
auf
dem
Verwaltungsweg
verhängt.
Europarl v8
Parliament
did
not
sanction
the
Santer
Commission.
Es
hat
die
Kommission
Santer
nicht
sanktioniert.
Europarl v8
The
Court
recommends
simplifying
the
systems
for
reimbursing
expenditure
and
introducing
more
effective
sanction
mechanisms.
Der
Hof
empfiehlt,
die
Kostenerstattungssysteme
zu
vereinfachen
und
wirksamere
Sanktionsmechanismen
einzuführen.
Europarl v8