Übersetzung für "Implement sanctions" in Deutsch
Under
WTO
rules,
there
are
no
deadlines
to
implement
sanctions.
Die
WTO
sieht
für
die
Verhängung
von
Sanktionen
keine
Fristen
vor.
TildeMODEL v2018
We
call
on
the
international
community
to
implement
fully
UN
sanctions.
Wir
rufen
die
Völkergemeinschaft
auf,
die
VN-Sanktionen
vollständig
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
How
does
the
EU
intend
to
react
to
this
tragic
incident
and
does
it
intend
to
implement
sanctions
against
Burma?
Wie
gedenkt
die
EU
auf
diesen
tragischen
Fall
zu
reagieren?
Wird
sie
Sanktionen
gegen
Burma
verhängen?
Europarl v8
For
its
part,
the
international
community
should
implement
economic
sanctions
and
freeze
the
assets
of
members
of
the
Government
of
Burma/Myanmar
and
those
associated
with
them.
Die
internationale
Gemeinschaft
ihrerseits
sollte
Wirtschaftssanktionen
verhängen
und
das
Vermögen
der
Regierung
und
ihrer
Verbündeten
einfrieren.
Europarl v8
It
will
also
ensure
that
all
Member
States
properly
implement
the
Employer
Sanctions
Directive.
Sie
wird
auch
dafür
sorgen,
dass
alle
Mitgliedstaaten
die
Richtlinie
über
Arbeitgebersanktionen
ordnungsgemäß
umsetzen.
TildeMODEL v2018
The
UN
member
states
are
required
to
implement
the
sanctions
imposed
on
these
individuals
and
entities.
Die
Mitgliedstaaten
der
UNO
sind
verpflichtet,
die
Sanktionen
gegen
diese
Personen
und
Gruppierungen
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
must
act
fast
to
stop
these
violations
and
implement
sanctions.”
Die
Kommission
muss
schnellstmöglich
handeln,
um
diese
Verstöße
zu
stoppen
und
Sanktionen
einzuleiten.“
ParaCrawl v7.1
The
German
Government
must
end
its
support
of
the
Iranian
regime
and
instead
implement
tough
sanctions.
Die
Bundesregierung
muss
ihre
Unterstützung
des
iranischen
Regimes
beenden
und
stattdessen
harte
Sanktionen
beschließen
und
umsetzen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
hear
firm
and
clear
words
from
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
here,
and
I
would
like
to
see
us
not
only
call
for
sanctions
against
Iran
but
also
to
implement
such
sanctions.
Ich
würde
mir
an
dieser
Stelle
harte
und
deutliche
Worte
der
Hohen
Repräsentantin
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
wünschen,
und
dass
wir
Sanktionen
gegenüber
dem
Iran
nicht
nur
fordern,
sondern
auch
durchsetzen.
Europarl v8
In
the
bananas
case
the
American
Administration
promised
Congress
to
implement
sanctions
at
the
latest
by
3
March
1999
whatever
happens
in
the
WTO!
Im
Bananenstreit
hat
die
amerikanische
Regierung
dem
Kongreß
zugesagt,
bis
spätestens
3.
März
1999
Sanktionen
zu
verhängen,
egal,
zu
welchem
Ergebnis
die
WTO
gelangen
wird!
Europarl v8
We
call
upon
the
Commission
to
implement
full
economic
sanctions
against
Burma
and
to
prohibit
investment
in
Rangoon
until
human
rights
are
properly
respected.
Wir
bitten
die
Kommission,
umfassende
wirtschaftliche
Sanktionen
gegen
Birma
zu
verhängen
und
alle
Investitionen
zu
untersagen,
solange
das
Regime
in
Rangun
die
Menschenrechte
nicht
ordnungsgemäß
achten
wird.
Europarl v8
The
Commission
and
Council
have
to
implement
full
economic
sanctions
against
Burma
and
prohibit
any
investment
until
the
situation
as
regards
human
rights
violations
has
been
settled.
Die
Kommission
und
der
Rat
müssen
volle
wirtschaftliche
Sanktionen
gegen
Birma
verhängen
und
jedwede
Investitionen
verbieten,
bis
die
Situation
bezüglich
der
Verletzungen
der
Menschenrechte
in
Ordnung
gebracht
ist.
Europarl v8
Consequently,
the
Council,
in
view
of
the
apparent
obstruction
of
justice,
has
decided
to
implement
targeted
sanctions
in
the
form
of
restrictions
on
admission
aimed
at
those
individuals
who
are
responsible
for,
but
failed
to
start,
the
initiation
of
independent
investigation
and
prosecution
of
the
alleged
crimes
and
at
those
who
are
considered
by
the
Pourgourides
Report
to
be
key
actors
in
the
disappearances
and
the
subsequent
cover-up.
Der
Rat
hat
daher
angesichts
der
offenkundigen
Behinderung
der
Ermittlungen
der
Justiz
gezielte
Sanktionen
in
Form
von
Ein
und
Durchreisebeschränkungen
gegen
die
Personen
beschlossen,
die
für
die
Einleitung
einer
unabhängigen
Untersuchung
und
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
dieser
Tatvorwürfe
verantwortlich,
aber
untätig
geblieben
sind,
sowie
gegen
die
Personen,
die
dem
Pourgourides-Bericht
zufolge
als
Hauptverantwortliche
für
das
Verschwinden
der
Persönlichkeiten
und
die
anschließende
Verschleierung
der
Vorfälle
gelten.
DGT v2019
Would
it
be
prepared
to
do
everything
necessary
to
stop
them
getting
away
with
it
and,
once
and
for
all,
to
enforce
and
implement
the
sanctions
agreed
upon
in
the
Security
Council?
Ist
er
bereit,
alle
notwendigen
Maßnahmen
zur
Beendigung
des
Zustands
der
Straffreiheit
zu
ergreifen
und
die
im
Sicherheitsrat
vereinbarten
Sanktionen
ein
für
allemal
zu
erzwingen
und
umzusetzen?
Europarl v8
I
call
on
the
Council
and
Commission
to
unanimously
implement
the
renewed
sanctions
in
full
without
tolerating
any
opt
outs.
Ich
fordere
den
Rat
und
die
Kommission
auf,
einhellig
die
verlängerten
Sanktionen
vollständig
anzuwenden,
ohne
irgendwelche
Ausflüchte
zuzulassen.
Europarl v8
Is
it
not
time,
Commissioners,
to
take
this
article
seriously
and
find
the
means
to
make
it
useable,
allowing
us,
in
certain
cases,
to
bring
countries
contravening
Article
2
to
their
senses
or
at
least
to
implement
sanctions
against
them?
Ist
es
jetzt
nicht
an
der
Zeit,
verehrte
Kommission,
Artikel
2
ernst
zu
nehmen
und
Wege
für
seine
tatsächliche
Anwendung
zu
finden,
damit
wir
in
bestimmten
Fällen
entsprechend
reagieren
oder
zumindest
Sanktionen
gegen
Länder
verhängen
können,
die
gegen
diesen
Artikel
verstoßen?
Europarl v8
Secondly,
the
honourable
Member
is
entirely
correct
that
the
effectiveness
of
any
sanctions
–
and
certainly
of
travel
bans
–
is
entirely
dependent
on
the
extent
to
which
Member
States
implement
those
sanctions.
Zweitens
hat
der
Herr
Abgeordnete
völlig
Recht,
dass
die
Wirksamkeit
jeglicher
Sanktionen –
und
sicherlich
von
Reiseverboten –
ganz
von
dem
Grad
abhängig
ist,
in
dem
die
Mitgliedstaaten
diese
Sanktionen
umsetzen.
Europarl v8
Nonetheless,
the
intention
of
this
proposal
is
to
implement
sanctions
–
and
they
will
hopefully
be
implemented
with
the
necessary
rigour
–
intended
to
thwart
anyone
who
may
constitute
a
threat
to
the
peace
and
national
reconciliation
process
in
Côte
d’Ivoire.
Dennoch
sieht
der
Vorschlag
die
Verhängung
von
Sanktionen
–
die
hoffentlich
mit
der
erforderlichen
Strenge
verhängt
werden
–
gegen
all
jene
vor,
die
gegebenenfalls
eine
Gefahr
für
den
Frieden
und
den
nationalen
Aussöhnungsprozess
in
Côte
d'Ivoire
darstellen.
Europarl v8
UNSCR
2270
(2016)
recalls
that
the
Financial
Action
Task
Force
(FATF)
has
called
upon
countries
to
apply
enhanced
due
diligence
and
effective
countermeasures
to
protect
their
jurisdictions
from
the
DPRK's
illicit
financial
activity,
and
calls
upon
Member
States
to
apply
the
FATF
Recommendation
7,
its
Interpretative
Note
and
related
guidance
to
effectively
implement
targeted
financial
sanctions
related
to
proliferation.
In
der
Resolution
2270
(2016)
des
VN-Sicherheitsrats
wird
daran
erinnert,
dass
die
Arbeitsgruppe
„Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung“
(FATF)
betroffene
Länder
aufgefordert
hat,
eine
verstärke
Sorgfaltspflicht
und
wirksame
Gegenmaßnahmen
zum
Schutz
ihres
Hoheitsbereichs
vor
den
illegalen
finanziellen
Aktivitäten
der
DVRK
anzuwenden,
und
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
Empfehlung 7
der
FATF,
ihren
Auslegungsvermerk
und
die
dazugehörigen
Anleitungen
für
die
wirksame
Durchführung
zielgerichteter
finanzieller
Sanktionen
in
Bezug
auf
die
Verbreitung
anzuwenden.
DGT v2019
In
addition,
the
Executive
Board
should
be
put
in
a
position
to
implement
economic
sanctions
in
the
field
of
Common
Foreign
and
Security
Policy
and
to
take
into
consideration
sanctions
imposed
under
international
agreements.
Darüber
hinaus
sollte
das
Direktorium
in
die
Lage
versetzt
werden,
Wirtschaftssanktionen
auf
dem
Gebiet
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
umzusetzen
und
gemäß
internationalen
Verträgen
verhängte
Sanktionen
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
This
agreement
stipulates
that
a
contracting
party
is
to
abstain
from
granting
authorisation
to
use
a
vessel
for
fishing
on
the
high
seas
if
certain
conditions
are
not
met,
as
well
as
implement
sanctions
if
certain
reporting
obligations
are
not
fulfilled.
Dieses
Übereinkommen
sieht
vor,
dass
die
Vertragsparteien
keine
Genehmigung
für
den
Einsatz
eines
Fischereifahrzeugs
auf
Hoher
See
erteilen,
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
sind,
und
dass
sie
Sanktionen
verhängen,
wenn
bestimmten
Meldepflichten
nicht
nachgekommen
wird.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
should
support
the
AU's
decision
to
implement
sanctions
against
the
illegal
government
of
Anjouan
and
persons
associated
with
it,
in
response
to
their
persistent
refusal
to
work
towards
the
creation
of
conditions
which
are
favourable
to
stability
and
reconciliation
in
the
Comoros,
and
with
a
view
to
bringing
the
illegal
authorities
of
Anjouan
to
accept
that
new
elections
be
held
which
should
be
credible,
transparent
and
properly
conducted.
Die
Europäische
Union
sollte
den
Beschluss
der
AU
unterstützen,
gegen
die
illegale
Regierung
von
Anjouan
und
mit
ihr
verbundene
Personen
Sanktionen
zu
verhängen,
und
zwar
als
Reaktion
auf
deren
anhaltende
Ablehnung,
auf
die
Schaffung
günstiger
Voraussetzungen
für
Stabilität
und
Aussöhnung
auf
den
Komoren
hinzuarbeiten,
sowie
im
Hinblick
darauf,
die
illegalen
Instanzen
von
Anjouan
dazu
zu
veranlassen,
die
Abhaltung
glaubwürdiger,
transparenter
und
unter
guten
Bedingungen
durchgeführter
Neuwahlen
zu
akzeptieren.
DGT v2019