Translation of "Implement sanctions" in German

Under WTO rules, there are no deadlines to implement sanctions.
Die WTO sieht für die Verhängung von Sanktionen keine Fristen vor.
TildeMODEL v2018

We call on the international community to implement fully UN sanctions.
Wir rufen die Völkergemeinschaft auf, die VN-Sanktionen vollständig umzusetzen.
TildeMODEL v2018

How does the EU intend to react to this tragic incident and does it intend to implement sanctions against Burma?
Wie gedenkt die EU auf diesen tragischen Fall zu reagieren? Wird sie Sanktionen gegen Burma verhängen?
Europarl v8

For its part, the international community should implement economic sanctions and freeze the assets of members of the Government of Burma/Myanmar and those associated with them.
Die internationale Gemeinschaft ihrerseits sollte Wirtschaftssanktionen verhängen und das Vermögen der Regierung und ihrer Verbündeten einfrieren.
Europarl v8

It will also ensure that all Member States properly implement the Employer Sanctions Directive.
Sie wird auch dafür sorgen, dass alle Mitgliedstaaten die Richtlinie über Arbeitgebersanktionen ordnungsgemäß umsetzen.
TildeMODEL v2018

The UN member states are required to implement the sanctions imposed on these individuals and entities.
Die Mitgliedstaaten der UNO sind verpflichtet, die Sanktionen gegen diese Personen und Gruppierungen durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The Commission must act fast to stop these violations and implement sanctions.”
Die Kommission muss schnellstmöglich handeln, um diese Verstöße zu stoppen und Sanktionen einzuleiten.“
ParaCrawl v7.1

The German Government must end its support of the Iranian regime and instead implement tough sanctions.
Die Bundesregierung muss ihre Unterstützung des iranischen Regimes beenden und stattdessen harte Sanktionen beschließen und umsetzen.
ParaCrawl v7.1

I would like to hear firm and clear words from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy here, and I would like to see us not only call for sanctions against Iran but also to implement such sanctions.
Ich würde mir an dieser Stelle harte und deutliche Worte der Hohen Repräsentantin für Außen- und Sicherheitspolitik wünschen, und dass wir Sanktionen gegenüber dem Iran nicht nur fordern, sondern auch durchsetzen.
Europarl v8

In the bananas case the American Administration promised Congress to implement sanctions at the latest by 3 March 1999 whatever happens in the WTO!
Im Bananenstreit hat die amerikanische Regierung dem Kongreß zugesagt, bis spätestens 3. März 1999 Sanktionen zu verhängen, egal, zu welchem Ergebnis die WTO gelangen wird!
Europarl v8

We call upon the Commission to implement full economic sanctions against Burma and to prohibit investment in Rangoon until human rights are properly respected.
Wir bitten die Kommission, umfassende wirtschaftliche Sanktionen gegen Birma zu verhängen und alle Investitionen zu untersagen, solange das Regime in Rangun die Menschenrechte nicht ordnungsgemäß achten wird.
Europarl v8

The Commission and Council have to implement full economic sanctions against Burma and prohibit any investment until the situation as regards human rights violations has been settled.
Die Kommission und der Rat müssen volle wirtschaftliche Sanktionen gegen Birma verhängen und jedwede Investitionen verbieten, bis die Situation bezüglich der Verletzungen der Menschenrechte in Ordnung gebracht ist.
Europarl v8

Consequently, the Council, in view of the apparent obstruction of justice, has decided to implement targeted sanctions in the form of restrictions on admission aimed at those individuals who are responsible for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the alleged crimes and at those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances and the subsequent cover-up.
Der Rat hat daher angesichts der offenkundigen Behinderung der Ermittlungen der Justiz gezielte Sanktionen in Form von Ein und Durchreisebeschränkungen gegen die Personen beschlossen, die für die Einleitung einer unabhängigen Untersuchung und einer strafrechtlichen Verfolgung dieser Tatvorwürfe verantwortlich, aber untätig geblieben sind, sowie gegen die Personen, die dem Pourgourides-Bericht zufolge als Hauptverantwortliche für das Verschwinden der Persönlichkeiten und die anschließende Verschleierung der Vorfälle gelten.
DGT v2019

Would it be prepared to do everything necessary to stop them getting away with it and, once and for all, to enforce and implement the sanctions agreed upon in the Security Council?
Ist er bereit, alle notwendigen Maßnahmen zur Beendigung des Zustands der Straffreiheit zu ergreifen und die im Sicherheitsrat vereinbarten Sanktionen ein für allemal zu erzwingen und umzusetzen?
Europarl v8

I call on the Council and Commission to unanimously implement the renewed sanctions in full without tolerating any opt outs.
Ich fordere den Rat und die Kommission auf, einhellig die verlängerten Sanktionen vollständig anzuwenden, ohne irgendwelche Ausflüchte zuzulassen.
Europarl v8

Is it not time, Commissioners, to take this article seriously and find the means to make it useable, allowing us, in certain cases, to bring countries contravening Article 2 to their senses or at least to implement sanctions against them?
Ist es jetzt nicht an der Zeit, verehrte Kommission, Artikel 2 ernst zu nehmen und Wege für seine tatsächliche Anwendung zu finden, damit wir in bestimmten Fällen entsprechend reagieren oder zumindest Sanktionen gegen Länder verhängen können, die gegen diesen Artikel verstoßen?
Europarl v8

Secondly, the honourable Member is entirely correct that the effectiveness of any sanctions – and certainly of travel bans – is entirely dependent on the extent to which Member States implement those sanctions.
Zweitens hat der Herr Abgeordnete völlig Recht, dass die Wirksamkeit jeglicher Sanktionen – und sicherlich von Reiseverboten – ganz von dem Grad abhängig ist, in dem die Mitgliedstaaten diese Sanktionen umsetzen.
Europarl v8

Nonetheless, the intention of this proposal is to implement sanctions – and they will hopefully be implemented with the necessary rigour – intended to thwart anyone who may constitute a threat to the peace and national reconciliation process in Côte d’Ivoire.
Dennoch sieht der Vorschlag die Verhängung von Sanktionen – die hoffentlich mit der erforderlichen Strenge verhängt werden – gegen all jene vor, die gegebenenfalls eine Gefahr für den Frieden und den nationalen Aussöhnungsprozess in Côte d'Ivoire darstellen.
Europarl v8

UNSCR 2270 (2016) recalls that the Financial Action Task Force (FATF) has called upon countries to apply enhanced due diligence and effective countermeasures to protect their jurisdictions from the DPRK's illicit financial activity, and calls upon Member States to apply the FATF Recommendation 7, its Interpretative Note and related guidance to effectively implement targeted financial sanctions related to proliferation.
In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird daran erinnert, dass die Arbeitsgruppe „Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung“ (FATF) betroffene Länder aufgefordert hat, eine verstärke Sorgfaltspflicht und wirksame Gegenmaßnahmen zum Schutz ihres Hoheitsbereichs vor den illegalen finanziellen Aktivitäten der DVRK anzuwenden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Empfehlung 7 der FATF, ihren Auslegungsvermerk und die dazugehörigen Anleitungen für die wirksame Durchführung zielgerichteter finanzieller Sanktionen in Bezug auf die Verbreitung anzuwenden.
DGT v2019

In addition, the Executive Board should be put in a position to implement economic sanctions in the field of Common Foreign and Security Policy and to take into consideration sanctions imposed under international agreements.
Darüber hinaus sollte das Direktorium in die Lage versetzt werden, Wirtschaftssanktionen auf dem Gebiet der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik umzusetzen und gemäß internationalen Verträgen verhängte Sanktionen zu berücksichtigen.
DGT v2019

This agreement stipulates that a contracting party is to abstain from granting authorisation to use a vessel for fishing on the high seas if certain conditions are not met, as well as implement sanctions if certain reporting obligations are not fulfilled.
Dieses Übereinkommen sieht vor, dass die Vertragsparteien keine Genehmigung für den Einsatz eines Fischereifahrzeugs auf Hoher See erteilen, wenn bestimmte Voraussetzungen nicht erfüllt sind, und dass sie Sanktionen verhängen, wenn bestimmten Meldepflichten nicht nachgekommen wird.
TildeMODEL v2018

The European Union should support the AU's decision to implement sanctions against the illegal government of Anjouan and persons associated with it, in response to their persistent refusal to work towards the creation of conditions which are favourable to stability and reconciliation in the Comoros, and with a view to bringing the illegal authorities of Anjouan to accept that new elections be held which should be credible, transparent and properly conducted.
Die Europäische Union sollte den Beschluss der AU unterstützen, gegen die illegale Regierung von Anjouan und mit ihr verbundene Personen Sanktionen zu verhängen, und zwar als Reaktion auf deren anhaltende Ablehnung, auf die Schaffung günstiger Voraussetzungen für Stabilität und Aussöhnung auf den Komoren hinzuarbeiten, sowie im Hinblick darauf, die illegalen Instanzen von Anjouan dazu zu veranlassen, die Abhaltung glaubwürdiger, transparenter und unter guten Bedingungen durchgeführter Neuwahlen zu akzeptieren.
DGT v2019