Übersetzung für "Have been complied" in Deutsch

The special provisions for mixed packing have not been complied with
Die besonderen Bestimmungen für die Zusammenladung wurden nicht eingehalten.
DGT v2019

The rules governing the securing and stowage of the load have not been complied with
Die Regeln für Befestigung der Ladung wurden nicht eingehalten.
DGT v2019

The rules governing mixed loading of packages have not been complied with
Die Regeln für die Zusammenladung von Versandstücken wurden nicht eingehalten.
DGT v2019

The provisions limiting the quantities carried in one transport unit have not been complied with
Die Vorschriften zur Begrenzung der in einer Beförderungseinheit beförderten Mengen wurden nicht eingehalten.
DGT v2019

Test and inspection dates and use periods of packaging, IBCs or large packaging have not been complied with
Prüfdaten und Nutzungszeiträume von Verpackungen, IBC oder Großpackmitteln wurden nicht eingehalten.
DGT v2019

Has the Commission been informed that the regulations have not been complied with there?
Ist die Kommission darüber informiert, daß die Regeln dort nicht respektiert wurden?
Europarl v8

We must now recognise that our demands have not been complied with.
Heute müssen wir eingestehen, dass unsere Forderungen nicht erfüllt wurden.
Europarl v8

We have been assured that the Belgian rules have been complied with.
Die belgischen Vorschriften, so hat man uns versichert, wurden eingehalten.
Europarl v8

The thresholds for grapefruit have been complied with.
Die Schwellen für Pampelmusen und Grapefruits wurden eingehalten.
JRC-Acquis v3.0

Such an indication shall be made once all the procedural requirements provided for by the Treaties have been complied with.
Solch ein Vermerk erfolgt, wenn alle Verfahrensvorschriften der Verträge erfuellt sind.
JRC-Acquis v3.0

The undertaking shall make periodic checks to ensure that the provisions of these two Regulations have been complied with.
Das Unternehmen überprüft regelmäßig, ob diese beiden Verordnungen eingehalten worden sind.
TildeMODEL v2018

These provisions have been fully complied with in the current investigation.
Die entsprechenden Bestimmungen wurden bei dieser Untersuchung uneingeschränkt berücksichtigt.
DGT v2019

Let me know when all my points have been complied with.
Sagen Sie mir, wenn meine Forderungen erfüllt sind.
OpenSubtitles v2018

And in my view they have not been complied with adequately.
Und diese werden aus meiner Sicht nicht ausreichend erfüllt.
EUbookshop v2