Übersetzung für "Was complied" in Deutsch

I simply protested that Rule 115 of the Rules of Procedure was not complied with.
Ich habe nur kritisiert, daß gegen Artikel 115 der Geschäftsordnung verstoßen wurde.
Europarl v8

This commitment was not complied with by the Portuguese authorities.
Dieser Verpflichtung sind die portugiesischen Behörden nicht nachgekommen.
DGT v2019

For eighteen long years the concept of additionality was not complied with by his government either.
Auch seine Regierung hat achtzehn lange Jahre gegen das Konzept der Zusätzlichkeit verstoßen.
Europarl v8

In the control subgroup (17 patients), this sequence was not complied with.
In der Kontrollgruppe (17 Patienten) wurde dieses Prinzip nicht berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

However, because I was confused I complied with their requests.
Weil ich jedoch verwirrt war, fügte ich mich ihren Forderungen.
ParaCrawl v7.1

The requirement to replace dangerous products with safe alternatives more quickly was also complied with.
Die Forderung, gefährliche Produkte schneller durch sichere Alternativen zu ersetzen, wurde ebenfalls berücksichtigt.
Europarl v8

The Commission isobviously concerned that it has taken until 1996 before Decision 91/144/EEC was complied with.
Die Kommission bedauert, daß die Entscheidung 91/144 erst 1996 befolgt wurde.
EUbookshop v2

A checklist was also complied for use in planning and in taking into consideration the environmental aspects even before a decision to construct.
Für die Planung und Begutachtung der Umweltaspekte vor der Bauentscheidung wird eine Checkliste zusammengestellt.
EUbookshop v2

The destruction of Able Danger documentation at LIWA and Garland was appropriate and complied with applicable DoD regulations.
Die Zerstörung der Able-Danger-Dokumentationen bei LIWA und Garland war angemessen und im Einklang mit geltenden Vorschriften.
WikiMatrix v1

For example, the request made to Omofuma to remove his jacket was complied with immediately.
Der Aufforderung beispielsweise, dass Omofumae sich den Rock ausziehen wolle, sei unmittlbar nachgekommen worden.
ParaCrawl v7.1

The Messier Catalog was complied from 1758 to 1782 by French astronomer Charles Messier.
Der Messier Katalog wurde von 1758 bis 1782 von dem französischen Astronomen Charles Messier zusammengestellt.
ParaCrawl v7.1

At first her request was complied with but she never moved to the château.
Ihrem Gesuch wurde rechtlich stattgegeben, aber sie zog nicht mehr in das Schloss ein.
ParaCrawl v7.1

To our utter relief, the analysis of our rainwater was positive: it complied with Spain's potable water standards.
Zu unserer Erleichterung war die Analyse unseres gefilterten Wassers positiv: sie entsprach den spanischen Trinkwassernormen.
ParaCrawl v7.1

The PCI DSS certification requirement was fully complied with by Saferpay from SIX Payment Services.
Der Anforderung an eine PCI-DSS Zertifizierung wurde Saferpay von SIX Payment Services vollumfänglich gerecht.
ParaCrawl v7.1

The Council also made a point of asking Member States to ensure, through a comprehensive programme of checks, that EU legislation to guarantee health protection was being complied with.
Der Rat hat speziell die Mitgliedstaaten aufgefordert, ausreichende Kontrollen durchzuführen, um zu gewährleisten, daß die EU-Rechtsvorschriften im Bereich des Gesundheitschutzes eingehalten werden.
Europarl v8

Five years ago, when the Natura 2000 programme was being prepared, Commissioner Wallström, the then Environment Commissioner, used the fact that structural funds could be withheld unless the Habitats Directive was properly complied with as a means of encouraging the process.
Vor fünf Jahren, als das Programm NATURA 2000 erarbeitet wurde, machte sich die damalige Umweltkommissarin, Frau Wallström, die Tatsache zunutze, dass Mittel aus dem Strukturfonds bis zur vollständigen Umsetzung der Habitat-Richtlinie zurückgehalten werden konnten, um den Prozess voranzutreiben.
Europarl v8

Such supporting documents must bear a reference to the control copy T 5 and include confirmation from the competent control authority that verified the use of the products, or had it verified, that the specified use was complied with indicating the date on which the products have received the use and/or destination.
Die beizufügenden Belege müssen einen Bezug auf das Kontrollexeplar T5 enthalten, eine Bestätigung der zuständigen Kontrollbehörde, die die Verwendung der Erzeugnisse überwacht hat bzw. überwachen ließ, daß der vorgesehenen Verwendung entsprochen worden ist, sowie das Datum, an dem die Erzeugnisse der besonderen Verwendung und/oder Bestimmung zugeführt worden sind.
JRC-Acquis v3.0

The evaluation shall include a specific analysis on the way the Charter of Fundamental Rights was complied with in the application of this Regulation.
Bei der Bewertung wird auch geprüft, inwieweit die Grundrechte-Charta bei der Anwendung dieser Verordnung beachtet wurde.
TildeMODEL v2018