Translation of "Comply with sanctions" in German

In case of failure to comply with recommendations, sanctions should be applied.
Bei der Nichteinhaltung von Empfehlungen sollten entsprechende Sanktionen angewandt werden.
TildeMODEL v2018

Of course, Stadler will comply with sanctions and trade embargoes," the train manufacturer said.
Selbstverständlich hält Stadler Sanktionen und Handelsembargos ein", teilt der Schienenfahrzeug-Bauer mit.
ParaCrawl v7.1

Ultimately, it will be the third countries China, Russia and India, who will carry on doing business, exporting and securing raw materials for themselves, and who will unfortunately not comply with these sanctions, who will be left laughing.
Letztlich sind die lachenden Dritten China, Russland und Indien, die weiterhin Handel betreiben, die sich Rohstoffe sichern und exportieren und die sich leider nicht an diese Sanktionen halten werden.
Europarl v8

We underscore that sanctions remain an important tool under the Charter in our efforts to maintain international peace and security without recourse to the use of force, and resolve to ensure that sanctions are carefully targeted in support of clear objectives, to comply with sanctions established by the Security Council and to ensure that sanctions are implemented in ways that balance effectiveness to achieve the desired results against the possible adverse consequences, including socio-economic and humanitarian consequences, for populations and third States.
Wir unterstreichen, dass Sanktionen nach wie vor ein wichtiges in der Charta vorgesehenes Instrument bei unseren Bemühungen um die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit ohne den Einsatz von Gewalt sind, und beschließen, sicherzustellen, dass Sanktionen sorgfältig auf die Unterstützung klarer Ziele ausgerichtet sind, die vom Sicherheitsrat festgelegten Sanktionen zu befolgen und dafür zu sorgen, dass Sanktionen auf eine Weise angewandt werden, dass ihre Wirksamkeit bei der Herbeiführung der erwünschten Ergebnisse in einem angemessenen Gleichgewicht zu den möglichen nachteiligen Auswirkungen, einschließlich der sozioökonomischen und humanitären Folgen, auf die Bevölkerung und auf Drittstaaten steht.
MultiUN v1

We agree that sanctions remain an important tool under the Charter in our efforts to maintain international peace and security without recourse to the use of force and resolve to ensure that sanctions are carefully targeted in support of clear objectives, subject to time limits, where appropriate, and are implemented and monitored effectively with clear benchmarks and accountability, to comply with sanctions established by the Security Council and to ensure that sanctions are implemented in ways that mitigate the adverse consequences, including socio-economic and humanitarian consequences, for populations and third States.
Wir stimmen darin überein, dass Sanktionen nach wie vor ein wichtiges in der Charta der Vereinten Nationen vorgesehenes Instrument bei unseren Bemühungen um die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit ohne den Einsatz von Gewalt sind, und beschließen sicherzustellen, dass Sanktionen sorgfältig auf die Unterstützung klarer Ziele ausgerichtet und gegebenenfalls zeitlich befristet sind und dass sie wirksam angewandt und überwacht werden und klaren Kriterien sowie der Rechenschaftspflicht unterliegen, die vom Sicherheitsrat festgelegten Sanktionen zu befolgen sowie zu gewährleisten, dass Sanktionen auf eine Weise angewendet werden, die die nachteiligen Auswirkungen, einschließlich der sozioökonomischen und humanitären Folgen, für die Bevölkerung und für Drittstaaten mildert.
MultiUN v1

While the executing State will primarily have the role of ensuring that the person complies with the suspensory measures or alternative sanctions, the Framework Decision will also need to address the possibility that the person does not comply with the measures/sanctions.
Der Vollstreckungsstaat hat in erster Linie die Aufgabe sicherzustellen, dass die Person die Bewährungsmaßnahmen oder alternativen Sanktionen einhält, aber der Rahmenbeschluss wird auch darauf eingehen müssen, dass die Person möglicherweise die Maßnahmen/Sanktionen nicht einhält.
TildeMODEL v2018

It is addressed to all actors involved in the supply of humanitarian aid, such as the competent authorities of EU Member States, which manage the implementation of EU sanctions, and public and private operators (donors, NGOs, banks and other actors involved in humanitarian activities), which must comply with EU sanctions when providing assistance.
Die Leitlinien richten sich an alle, die an der Bereitstellung humanitärer Hilfe beteiligt sind, etwa an die für die Umsetzung der EU-Sanktionen zuständigen Behörden der EU-Mitgliedstaaten und an öffentliche und private Akteure (Geber, NRO, Banken und andere an humanitärer Arbeit Beteiligte), die bei den Hilfeleistungen die EU-Sanktionen einhalten müssen.
ELRC_3382 v1

This guidance note on Syria is the first in a series of comprehensive Q & As, which aims to give practical guidance on how to comply with EU sanctions when providing humanitarian aid, in particular medical assistance, to fight the coronavirus pandemic.
Diese Leitlinien zu Syrien sind der erste Teil eines umfassenden Informationspakets mit Fragen und Antworten, die praktische Orientierung dazu geben sollen, wie die EU-Sanktionen bei der Erbringung von humanitärer Hilfe im Kampf gegen die Coronavirus-Pandemie, insbesondere von medizinischer Hilfe, eingehalten werden können.
ELRC_3382 v1

Due to regulatory and political factors, and to comply with international sanctions, kasko2go (Liechtenstein) AG’s ICO does not accept acquirers domiciled in any of the following countries: Afghanistan, Algeria, Angola, Bangladesh, Belarus, Bolivia, Burundi, Cambodia, Cameroon, Central African Republic, Chad, China, Congo, Cote d’Ivoire, Cuba, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, Gambia, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Indonesia, Iran, Iraq, Kenya, Kyrgyzstan, Laos, Lebanon, Liberia, Libya, Maldives, Mauritania, Myanmar, Nepal, Nicaragua, Niger, North Korea, Pakistan, Palestine, Philippines, Rwanda, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Syria, Tajikistan, Tanzania, Thailand, Turkmenistan, Uganda, United States, Uzbekistan, Venezuela, Yemen, Zimbabwe.
Aufgrund regulatorischer und politischer Faktoren sowie der Einhaltung internationaler Sanktionen akzeptiert das ICO der kasko2go (Liechtenstein) AG keine Acquirer mit Wohnsitz in einem der folgenden Länder: Afghanistan, Algerien, Angola, Bangladesch, Bolivien, Burundi, Kambodscha, Kamerun, Zentralafrikanische Republik, Tschad, Kongo, Elfenbeinküste, Kuba, Ägypten, Äquatorialguinea, Eritrea, Äthiopien, Gambia, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Iran, Irak, Kenia, Laos, Libanon, Liberia, Libyen, Malediven, Mauretanien, Nicaragua, Niger, Nordkorea, Palästina, Ruanda, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Syrien, Tadschikistan, Tansania, Turkmenistan, Uganda, Vereinigte Staaten, Venezuela , Jemen, Simbabwe.
CCAligned v1

In accordance with applicable law, treaties or applicable international conventions, Group Members may share Personal Data with law enforcement and regulatory authorities when necessary in a democratic society to safeguard national security, defense, public security, the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences, and, in particular to comply with sanctions as laid down in international and/or national instruments, tax-reporting requirements or anti-money-laundering reporting requirements.
In Übereinstimmung mit geltenden Gesetzen, Abkommen oder geltenden internationalen Übereinkünften können Gruppenmitglieder personenbezogene Daten an Strafverfolgungs- und Aufsichtsbehörden weitergeben, wenn dies in einer demokratischen Gesellschaft erforderlich ist, um die nationale Sicherheit, Verteidigung, öffentliche Sicherheit, Prävention, Untersuchung, Erkennung und Verfolgung von Straftaten sicherzustellen und insbesondere um auf internationaler und/oder nationaler Ebene festgesetzte Sanktionen sowie Vorschriften zur Steuermeldung und zur Bekämpfung von Geldwäsche einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The reason is that such protective purpose assumes that the OFAC, in imposing sanctions, takes into account the fact that German individuals and corporations are obliged under domestic law not to comply with US sanctions.
Dies setzt nämlich voraus, dass das OFAC den Umstand, dass deutsche Personen und Unternehmen nach nationalem Recht verpflichtet sind, US-Sanktionen nicht zu befolgen, bei der Sanktionierung überhaupt in Betracht zieht.
ParaCrawl v7.1

Uruguay, Bolivia, Chile, and Mexico opposed that measure, and the government of the United States of Mexico refused to comply with the sanctions that had been approved.
Jener Maßnahme widersetzten sich mit ihrer Stimme Uruguay, Bolivien, Chile und Mexiko, und nachdem der Beschluß gefaßt war, weigerten sich die Vereinigten Mexikanischen Staaten, die Sanktion durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Where the vessel concerned has conducted unauthorised fishing within areas under the national jurisdiction of any coastal State Party to this Convention, the flag State shall, in accordance with its laws, ensure that the vessel complies promptly with any sanctions which may be imposed by such coastal State in accordance with its national laws and regulations or shall impose appropriate sanctions in accordance with paragraph 7.
Die Mitglieder der Kommission tragen dafür Sorge, dass Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge, die nach ihren jeweiligen Rechtsvorschriften eines schweren Verstoßes gegen die Bestimmungen dieses Übereinkommens oder gegen eine von der Kommission erlassene Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahme überführt wurden, die Fischereitätigkeit im Übereinkommensbereich einstellen und nicht wieder aufnehmen, bevor alle Sanktionen, mit denen der Flaggenstaat den Verstoß ahndet, erfüllt sind.
DGT v2019

To convince European companies to remain in Iran, the European Commission updated the 1996 Blocking Regulation, which forbids actors under EU jurisdiction from complying with extraterritorial sanctions, allows companies to recover damages from such sanctions, and nullifies the effect in the EU of any foreign court’s judgment based on them.
Um die europäischen Unternehmen von einem Verbleib im Iran zu überzeugen, hat die Europäische Kommission die Verordnung zum Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte des Jahres 1996 aktualisiert, die es der Rechtszuständigkeit der EU unterliegenden Akteuren verbietet, extraterritorialen Sanktionen nachzukommen, es Unternehmen erlaubt, sich Schäden durch derartige Sanktionen erstatten zu lassen, und die Auswirkungen eines darauf beruhenden Urteils eines ausländischen Gerichts in der EU nullifiziert.
News-Commentary v14

Control also embraces checking whether or not rules have been complied with, and sanctions to be imposed.
Zur Aufsicht gehört auch die Prüfung, ob die festgelegten Normen eingehalten werden, und die entsprechenden Sank­tionen.
EUbookshop v2

Firstly, is the President-in-Office confident and satisfied that all Member States, and in particular my own country, the United Kingdom, are fully complying with the sanctions and are not, in fact, trying to slow down the application of the sanctions, knowing that the longer the Haitian Government which has taken over remains in control, the more likely it is to gain de facto recognition ?
Bei dieser Gelegenheit möchte ich Ihnen sagen, daß es sich angesichts der Verpflichtungen, die die Gemeinschaft im Hinblick auf das Lome-Abkommen - übrigens erst vor ganz kurzer Zeit - gegenüber Ländern wie Haiti eingegangen ist, um ein recht kompliziertes Problem handelt.
EUbookshop v2

Pence praised other nations for complying with U.S. sanctions by reducing Iranian oil imports, but said the Europeans fell short.
Pence lobte andere Nationen für die Einhaltung der US-Sanktionen durch die Reduzierung der iranischen Ölimporte, sagte jedoch, dass die Europäer zu kurz kamen.
ParaCrawl v7.1

In both cases, if the person has not complied with the measures/sanctions, the decision to finally impose a custodial sentence or other measure involving the deprivation of liberty may need to be taken by the judicial authorities of the issuing State which had jurisdiction of the case when the conditional sentence or alternative sanction was first imposed.
Hat die Person die Maßnahmen/Sanktionen nicht eingehalten, so kann in beiden Fällen die Entscheidung, schließlich eine Freiheitsstrafe oder sonstige freiheitsentziehende Maßnahme zu verhängen, von den Justizbehörden des Ausstellungsstaats zu treffen sein, die für den Fall zuständig waren, als die bedingte Entlassung oder alternative Sanktion ursprünglich ausgesprochen wurde.
TildeMODEL v2018