Übersetzung für "Collection proceedings" in Deutsch
We
do
not
charge
advance
payments
or
additional
fees
–
cover
the
costs
of
court
fees
and
debt
collection
proceedings.
Wir
berechnen
keine
Vorauszahlungen
oder
zusätzliche
Gebühren
–
die
Kosten
für
Gerichtsgebühren
und
Mahnverfahren.
ParaCrawl v7.1
Should
claims
of
the
Publisher
not
be
enforced
in
collection
proceedings,
the
place
of
legal
jurisdiction
for
non-business
persons
shall
be
determined
in
accordance
with
their
place
of
residence.
Soweit
Ansprüche
des
Verlages
nicht
im
Mahnverfahren
geltend
gemacht
werden,
bestimmt
sich
der
Gerichtsstand
bei
Nicht-Kaufleuten
nach
deren
Wohnsitz.
ParaCrawl v7.1
Please
send
us
an
e-mail
with
a
short
description
of
the
matter
so
that
we
can
submit
an
offer
and
begin
the
collection
proceedings.
Bitte
senden
Sie
uns
eine
E-Mail
mit
einer
kurzen
Beschreibung
der
Angelegenheit
und
der
Grundlage
für
Ihre
Forderung,
damit
wir
Ihnen
ein
Angebot
schicken
können,
und
das
Mahnverfahren
beginnen
können.
ParaCrawl v7.1
Cabinet
as
a
developer
bill
number
8531
suggests
that
its
adoption
will
reduce
costs
and
shorten
the
duration
of
bankruptcy
procedures,
as
well
as
significantly
increase
the
ratio
of
debt
collection
during
bankruptcy
proceedings.
Kabinett
als
Entwickler
Rechnungsnummer
8531
legt
nahe,
dass
seine
Annahme
werden
die
Kosten
zu
reduzieren
und
verkürzen
die
Dauer
von
Konkursverfahren,
sowie
deutlich
erhöhen
das
Verhältnis
von
Inkasso
bei
Insolvenzverfahren.
ParaCrawl v7.1
Every
company
we
offer
you
has
been
checked
and
is
free
of
any
claims
by
third
parties,
has
no
tax
receivables
or
debt
collection
proceedings
against
it.
Jede
Gesellschaft,
die
wir
Ihnen
anbieten,
wurde
geprüft
und
ist
frei
von
Forderungen
Dritter,
hat
keine
Steuerforderungen
oder
Betreibungen
gegen
sich.
CCAligned v1
Another
indication
that
the
situation
has
got
worse
is
the
nearly
annual
increase
in
the
number
of
debt
collection
and
bankruptcy
proceedings.
Aber
ein
Indiz
dafür,
dass
diese
auch
hierzulande
sinkt,
ist
die
fast
jährlich
steigende
Zahl
der
Betreibungen
und
Konkursverfahren.
ParaCrawl v7.1
Court
collection
proceedings
include
the
submission
of
the
payment
order
or
bringing
an
action
before
the
court
and
participation
in
hearings.
Das
Gerichtliche
Mahnverfahren
umfasst
das
Einreichen
eines
Antrags
auf
Erlassen
eines
Vollstreckungsbescheids,
oder
das
Einreichen
einer
Klageschrift
bei
Gericht,
sowie
die
Teilnahme
an
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
bill
of
exchange
and
cheque
protests,
to
third
parties
that
are
liable
for
the
buyer's
obligation,
and
to
claims
asserted
by
means
of
debt
collection
proceedings.
Auch
für
Wechsel-
und
Scheckproteste
und
für
Dritte,
die
für
die
Verpflichtung
des
Käufers
haften,
insbesondere
auch,
soweit
Ansprüche
im
Mahnverfahren
geltend
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
We
may,
by
way
of
example,
forward
information
to
criminal
prosecution
authorities
if
needed
to
investigate
illegal
behaviour,
or
we
may
use
information
in
court
or
debt
collection
proceedings
if
necessary
to
enforce
our
rights.
So
dürfen
wir
Daten
beispielsweise
an
die
Strafverfolgungsbehörden
weitergeben,
um
illegales
Verhalten
zu
untersuchen,
oder
wir
dürfen
Daten
vor
Gericht
oder
in
Schuldbetreibungsverfahren
verwenden,
um
unsere
Rechte
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
We
may
pass
Data
on
to
criminal
prosecution
authorities
if
needed
to
investigate
possible
criminal
behaviour,
or
We
may
use
Data
in
court
or
in
debt
collection
proceedings
if
necessary
to
enforce
our
rights
or
to
defend
ourselves
against
claims.
So
dürfen
wir
Daten
beispielsweise
an
die
Strafverfolgungsbehörden
weitergeben,
um
möglicherweise
illegales
Verhalten
zu
untersuchen
oder
wir
dürfen
Daten
vor
Gericht
oder
in
Schuldbetreibungsverfahren
verwenden,
um
unsere
Rechte
durchzusetzen
oder
Ansprüche
abzuwehren.
ParaCrawl v7.1
Furthermore
she
represents
both
legal
entities
and
individuals
before
Swiss
courts
in
general
civil
litigation
and
bankruptcy
and
debt
collection
proceedings.
Des
Weiteren
vertritt
sie
sowohl
juristische
wie
auch
Privatpersonen
in
Zivilstreitigkeiten
und
in
Schuldbetreibungs-
und
Konkursverfahren
vor
Schweizer
Gerichten.
ParaCrawl v7.1
The
credit
information
may
include
details
of
specific
credit
irregularities,
such
as
information
from
registers
of
debtors
or
from
court
collection
proceedings.
Die
Bonitätsauskunft
kann
einerseits
Informationen
über
vorliegende
konkrete
Zahlungsstörungen,
wie
z.B.
aus
Schuldnerverzeichnissen
oder
Daten
aus
gerichtlichen
Mahnverfahren
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
data
universe
of
DDMonitor
(Deutscher
Debitoren
Monitor)
thus
remains
up-to-date
and
meaningful:
the
payment
behaviour
of
companies,
including
information
on
collection
action,
default
proceedings,
statutory
declaration,
detention
orders,
insolvency
proceedings,
changes
of
address
and
commercial
register
data
are
updated
on
a
daily
basis.
Dabei
bleibt
das
Datenuniversum
des
DDMonitor
(Deutscher
Debitoren
Monitor)
stets
aktuell
und
aussagekräftig:
Das
Zahlungsverhalten
von
Unternehmen,
darunter
Informationen
zu
Inkassovorgängen,
gerichtlichen
Mahnverfahren,
Vermögensauskünften,
Haftanordnungen,
Insolvenzen,
Änderungen
von
Adresse
oder
Handelsregisterdaten,
wird
täglich
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
Like
all
public
entities,
EDF
is
not
subject
to
the
ordinary
law
on
collective
proceedings.
Wie
alle
öffentlich-rechtlichen
Körperschaften
unterliegt
EDF
nicht
dem
allgemeinen
Recht
für
Kollektivverfahren.
DGT v2019
This
definition
covers
bankruptcy
(liquidation)
proceedings
as
well
as
other
collective
insolvency
proceedings.
Diese
Begriffsbestimmung
erfasst
Konkursverfahren
(Liquidation)
und
sonstige
kollektive
Insolvenzverfahren.
TildeMODEL v2018
They
concerned
only
part
of
the
assets
of
the
undertakings
subject
to
the
collective
proceedings.
Sie
bezogen
sich
nur
auf
einen
Teil
der
Aktiva
der
dem
Kollektivverfahren
unterliegenden
Unternehmen.
DGT v2019
The
Commission
finds,
firstly,
that
the
unlimited
State
guarantee
enjoyed
by
EDF
must
be
withdrawn
so
that
the
enterprise
is
subject
to
the
ordinary
law
on
collective
proceedings.
Die
Kommission
stellt
zunächst
fest,
dass
die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates,
von
der
EDF
profitiert,
abgeschafft
werden
muss,
mit
der
Folge,
dass
das
Unternehmen
dem
allgemeinen
Recht
für
Kollektivverfahren
unterliegt.
DGT v2019
Thirdly,
it
is
the
clearest
redefinition
of
the
meaning
of
insolvency
so
as
to
include
any
collective
insolvency
proceedings
and
not
just
traditional
bankruptcy
proceedings.
Drittens
gibt
es
eine
sehr
klare
Neubestimmung
des
Begriffs
der
Zahlungsunfähigkeit,
so
dass
jedes
Gesamtverfahren
und
nicht
nur
das
klassische
Konkursverfahren
abgedeckt
wird.
Europarl v8
In
order
for
this
Regulation
to
apply,
proceedings
(comprising
acts
and
formalities
set
down
in
law)
should
not
only
have
to
comply
with
the
provisions
of
this
Regulation,
but
they
should
also
be
officially
recognised
and
legally
effective
in
the
Member
State
in
which
the
insolvency
proceedings
are
opened
and
should
be
collective
insolvency
proceedings
which
entail
the
partial
or
total
divestment
of
the
debtor
and
the
appointment
of
a
liquidator.
Damit
diese
Verordnung
Anwendung
findet,
muß
es
sich
aber
um
ein
Verfahren
(mit
den
entsprechenden
Rechtshandlungen
und
Formalitäten)
handeln,
das
nicht
nur
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
steht,
sondern
auch
in
dem
Mitgliedstaat
der
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
offiziell
anerkannt
und
rechtsgültig
ist,
wobei
es
sich
ferner
um
ein
Gesamtverfahren
handeln
muß,
das
den
vollständigen
oder
teilweisen
Vermögensbeschlag
gegen
den
Schuldner
sowie
die
Bestellung
eines
Verwalters
zur
Folge
hat.
JRC-Acquis v3.0
In
acute
cases
the
company
may
already
have
become
insolvent
or
may
be
the
subject
of
collective
insolvency
proceedings
brought
under
its
domestic
law.
Schlimmstenfalls
ist
das
Unternehmen
bereits
insolvent
oder
befindet
sich
wegen
Zahlungsunfähigkeit
in
einem
Kollektivverfahren
nach
innerstaatlichem
Recht.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
will
accordingly
examine
the
level
of
the
firm's
liabilities
after
restructuring,
including
the
situation
after
any
postponement
or
reduction
of
its
debts,
particularly
in
the
context
of
its
continuation
in
business
following
collective
insolvency
proceedings
brought
against
it
under
national
law(21).
Daher
prüft
die
Kommission
das
Niveau
der
Passiva
der
Unternehmen
nach
der
Umstrukturierung,
auch
nach
jeder
Zurückstellung
oder
Reduzierung
von
Forderungen,
vor
allem
wenn
das
Unternehmen
nach
einem
im
innerstaatlichen
Recht
vorgesehenen
Kollektivverfahren
wegen
Insolvenz
weitergeführt
wird(21).
JRC-Acquis v3.0
It
should
apply
to
collective
proceedings
as
defined
by
the
home
Member
State's
legislation
in
accordance
with
Article
9
involving
the
realisation
of
the
assets
of
an
insurance
undertaking
and
the
distribution
of
their
proceeds.
Sie
sollte
gemäß
Artikel
9
für
Gesamtverfahren
im
Sinne
des
Rechts
des
Herkunftsmitgliedstaats
gelten,
bei
denen
das
Vermögen
eines
Versicherungsunternehmens
verwertet
und
der
Erlös
verteilt
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
collective
proceedings
which
are
covered
by
this
Regulation
should
include
all
or
a
significant
part
of
the
creditors
to
whom
a
debtor
owes
all
or
a
substantial
proportion
of
the
debtor's
outstanding
debts
provided
that
the
claims
of
those
creditors
who
are
not
involved
in
such
proceedings
remain
unaffected.
Ein
Gesamtverfahren,
das
unter
diese
Verordnung
fällt,
sollte
alle
oder
einen
wesentlichen
Teil
der
Gläubiger
des
Schuldners
einschließen,
auf
die
die
gesamten
oder
ein
erheblicher
Anteil
der
ausstehenden
Verbindlichkeiten
des
Schuldners
entfallen,
vorausgesetzt,
dass
die
Forderungen
der
Gläubiger,
die
nicht
an
einem
solchen
Verfahren
beteiligt
sind,
davon
unberührt
bleiben.
DGT v2019