Übersetzung für "Collection proceedings" in Deutsch

We do not charge advance payments or additional fees – cover the costs of court fees and debt collection proceedings.
Wir berechnen keine Vorauszahlungen oder zusätzliche Gebühren – die Kosten für Gerichtsgebühren und Mahnverfahren.
ParaCrawl v7.1

Should claims of the Publisher not be enforced in collection proceedings, the place of legal jurisdiction for non-business persons shall be determined in accordance with their place of residence.
Soweit Ansprüche des Verlages nicht im Mahnverfahren geltend gemacht werden, bestimmt sich der Gerichtsstand bei Nicht-Kaufleuten nach deren Wohnsitz.
ParaCrawl v7.1

Please send us an e-mail with a short description of the matter so that we can submit an offer and begin the collection proceedings.
Bitte senden Sie uns eine E-Mail mit einer kurzen Beschreibung der Angelegenheit und der Grundlage für Ihre Forderung, damit wir Ihnen ein Angebot schicken können, und das Mahnverfahren beginnen können.
ParaCrawl v7.1

Cabinet as a developer bill number 8531 suggests that its adoption will reduce costs and shorten the duration of bankruptcy procedures, as well as significantly increase the ratio of debt collection during bankruptcy proceedings.
Kabinett als Entwickler Rechnungsnummer 8531 legt nahe, dass seine Annahme werden die Kosten zu reduzieren und verkürzen die Dauer von Konkursverfahren, sowie deutlich erhöhen das Verhältnis von Inkasso bei Insolvenzverfahren.
ParaCrawl v7.1

Every company we offer you has been checked and is free of any claims by third parties, has no tax receivables or debt collection proceedings against it.
Jede Gesellschaft, die wir Ihnen anbieten, wurde geprüft und ist frei von Forderungen Dritter, hat keine Steuerforderungen oder Betreibungen gegen sich.
CCAligned v1

Another indication that the situation has got worse is the nearly annual increase in the number of debt collection and bankruptcy proceedings.
Aber ein Indiz dafür, dass diese auch hierzulande sinkt, ist die fast jährlich steigende Zahl der Betreibungen und Konkursverfahren.
ParaCrawl v7.1

Court collection proceedings include the submission of the payment order or bringing an action before the court and participation in hearings.
Das Gerichtliche Mahnverfahren umfasst das Einreichen eines Antrags auf Erlassen eines Vollstreckungsbescheids, oder das Einreichen einer Klageschrift bei Gericht, sowie die Teilnahme an Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

This also applies to bill of exchange and cheque protests, to third parties that are liable for the buyer's obligation, and to claims asserted by means of debt collection proceedings.
Auch für Wechsel- und Scheckproteste und für Dritte, die für die Verpflichtung des Käufers haften, insbesondere auch, soweit Ansprüche im Mahnverfahren geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

We may, by way of example, forward information to criminal prosecution authorities if needed to investigate illegal behaviour, or we may use information in court or debt collection proceedings if necessary to enforce our rights.
So dürfen wir Daten beispielsweise an die Strafverfolgungsbehörden weitergeben, um illegales Verhalten zu untersuchen, oder wir dürfen Daten vor Gericht oder in Schuldbetreibungsverfahren verwenden, um unsere Rechte durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

For example, We may pass Data on to criminal prosecution authorities if needed to investigate possible criminal behaviour, or We may use Data in court or in debt collection proceedings if necessary to enforce our rights or to defend ourselves against claims.
So dürfen wir Daten beispielsweise an die Strafverfolgungsbehörden weitergeben, um möglicherweise illegales Verhalten zu untersuchen oder wir dürfen Daten vor Gericht oder in Schuldbetreibungsverfahren verwenden, um unsere Rechte durchzusetzen oder Ansprüche abzuwehren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore she represents both legal entities and individuals before Swiss courts in general civil litigation and bankruptcy and debt collection proceedings.
Des Weiteren vertritt sie sowohl juristische wie auch Privatpersonen in Zivilstreitigkeiten und in Schuldbetreibungs- und Konkursverfahren vor Schweizer Gerichten.
ParaCrawl v7.1

The credit information may include details of specific credit irregularities, such as information from registers of debtors or from court collection proceedings.
Die Bonitätsauskunft kann einerseits Informationen über vorliegende konkrete Zahlungsstörungen, wie z.B. aus Schuldnerverzeichnissen oder Daten aus gerichtlichen Mahnverfahren enthalten.
ParaCrawl v7.1

The data universe of DDMonitor (Deutscher Debitoren Monitor) thus remains up-to-date and meaningful: the payment behaviour of companies, including information on collection action, default proceedings, statutory declaration, detention orders, insolvency proceedings, changes of address and commercial register data are updated on a daily basis.
Dabei bleibt das Datenuniversum des DDMonitor (Deutscher Debitoren Monitor) stets aktuell und aussagekräftig: Das Zahlungsverhalten von Unternehmen, darunter Informationen zu Inkassovorgängen, gerichtlichen Mahnverfahren, Vermögensauskünften, Haftanordnungen, Insolvenzen, Änderungen von Adresse oder Handelsregisterdaten, wird täglich aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

Like all public entities, EDF is not subject to the ordinary law on collective proceedings.
Wie alle öffentlich-rechtlichen Körperschaften unterliegt EDF nicht dem allgemeinen Recht für Kollektivverfahren.
DGT v2019

This definition covers bankruptcy (liquidation) proceedings as well as other collective insolvency proceedings.
Diese Begriffsbestimmung erfasst Konkursverfahren (Liquidation) und sonstige kollektive Insolvenzverfahren.
TildeMODEL v2018

They concerned only part of the assets of the undertakings subject to the collective proceedings.
Sie bezogen sich nur auf einen Teil der Aktiva der dem Kollektivverfahren unterliegenden Unternehmen.
DGT v2019

The Commission finds, firstly, that the unlimited State guarantee enjoyed by EDF must be withdrawn so that the enterprise is subject to the ordinary law on collective proceedings.
Die Kommission stellt zunächst fest, dass die unbegrenzte Garantie des Staates, von der EDF profitiert, abgeschafft werden muss, mit der Folge, dass das Unternehmen dem allgemeinen Recht für Kollektivverfahren unterliegt.
DGT v2019

Thirdly, it is the clearest redefinition of the meaning of insolvency so as to include any collective insolvency proceedings and not just traditional bankruptcy proceedings.
Drittens gibt es eine sehr klare Neubestimmung des Begriffs der Zahlungsunfähigkeit, so dass jedes Gesamtverfahren und nicht nur das klassische Konkursverfahren abgedeckt wird.
Europarl v8

In order for this Regulation to apply, proceedings (comprising acts and formalities set down in law) should not only have to comply with the provisions of this Regulation, but they should also be officially recognised and legally effective in the Member State in which the insolvency proceedings are opened and should be collective insolvency proceedings which entail the partial or total divestment of the debtor and the appointment of a liquidator.
Damit diese Verordnung Anwendung findet, muß es sich aber um ein Verfahren (mit den entsprechenden Rechtshandlungen und Formalitäten) handeln, das nicht nur im Einklang mit dieser Verordnung steht, sondern auch in dem Mitgliedstaat der Eröffnung des Insolvenzverfahrens offiziell anerkannt und rechtsgültig ist, wobei es sich ferner um ein Gesamtverfahren handeln muß, das den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge hat.
JRC-Acquis v3.0

In acute cases the company may already have become insolvent or may be the subject of collective insolvency proceedings brought under its domestic law.
Schlimmstenfalls ist das Unternehmen bereits insolvent oder befindet sich wegen Zahlungsunfähigkeit in einem Kollektivverfahren nach innerstaatlichem Recht.
JRC-Acquis v3.0

The Commission will accordingly examine the level of the firm's liabilities after restructuring, including the situation after any postponement or reduction of its debts, particularly in the context of its continuation in business following collective insolvency proceedings brought against it under national law(21).
Daher prüft die Kommission das Niveau der Passiva der Unternehmen nach der Umstrukturierung, auch nach jeder Zurückstellung oder Reduzierung von Forderungen, vor allem wenn das Unternehmen nach einem im innerstaatlichen Recht vorgesehenen Kollektivverfahren wegen Insolvenz weitergeführt wird(21).
JRC-Acquis v3.0

It should apply to collective proceedings as defined by the home Member State's legislation in accordance with Article 9 involving the realisation of the assets of an insurance undertaking and the distribution of their proceeds.
Sie sollte gemäß Artikel 9 für Gesamtverfahren im Sinne des Rechts des Herkunftsmitgliedstaats gelten, bei denen das Vermögen eines Versicherungsunternehmens verwertet und der Erlös verteilt wird.
JRC-Acquis v3.0

The collective proceedings which are covered by this Regulation should include all or a significant part of the creditors to whom a debtor owes all or a substantial proportion of the debtor's outstanding debts provided that the claims of those creditors who are not involved in such proceedings remain unaffected.
Ein Gesamtverfahren, das unter diese Verordnung fällt, sollte alle oder einen wesentlichen Teil der Gläubiger des Schuldners einschließen, auf die die gesamten oder ein erheblicher Anteil der ausstehenden Verbindlichkeiten des Schuldners entfallen, vorausgesetzt, dass die Forderungen der Gläubiger, die nicht an einem solchen Verfahren beteiligt sind, davon unberührt bleiben.
DGT v2019