Übersetzung für "Collectibility" in Deutsch

For an indemnification asset measured at fair value, the effects of uncertainty about future cash flows because of collectibility considerations are included in the fair value measure and a separate valuation allowance is not necessary (paragraph B41 provides related application guidance).
Für einen zum beizulegenden Zeitwert bewerteten Vermögenswert für Entschädigungsleistungen sind die Auswirkungen der Ungewissheit bezüglich zukünftiger Cashflows aufgrund der Einbringlichkeit der Gegenleistungen in die Bestimmung des beizulegenden Zeitwerts mit einbegriffen und eine gesonderte Wertberichtigung ist nicht notwendig (in Paragraph B41 wird die entsprechende Anwendung beschrieben).
DGT v2019

In those circumstances, the indemnification asset shall be recognised and measured using assumptions consistent with those used to measure the indemnified item, subject to management’s assessment of the collectibility of the indemnification asset and any contractual limitations on the indemnified amount.
Unter diesen Umständen ist der Vermögenswert für Entschädigungsleistungen vorbehaltlich der Einschätzung der Geschäftsleitung bezüglich seiner Einbringlichkeit sowie der vertraglichen Begrenzung des Entschädigungsbetrags unter Zugrundelegung der gleichen Annahmen anzusetzen wie der entschädigte Posten selbst.
DGT v2019

They noted that under the proposals, revenue is no longer subject to a collectibility threshold, and therefore, they preferred that impairment losses be recognised adjacent to revenue to better capture the revenue an entity expects to collect.
Sie meinten, dass die Erlöse gemäß den Vorschlägen nicht länger Gegenstand einer Einbringlichkeitsschwelle seien und sie deshalb bevorzugten, Wertberichtigungen in unmittelbarer Nähe zu den Erlösen anzusetzen, um besser einzufangen, was das Unternehmen einzunehmen erwartet.
ParaCrawl v7.1

In the absence of a collectibility threshold, the staffs were asked to suggest impairment disclosure which could supplement the presentation.
Bei Fehlen einer Einbringlichkeitsschwelle wurden die Stabsmitarbeiter gebeten, Angaben zu Wertminderungen vorzuschlagen, welche den Ausweis ergänzen würden.
ParaCrawl v7.1

Applying Approach A but including a collectibility threshold (although some Board members were concerned that this changed the core principle of the project);
Eine Anwendung von Ansatz A, aber unter Einschluss einer Einbringlichkeitsschwelle (obwohl sich einige Boardmitglieder besorgt zeigten, dass damit ein Kernprinzip des Projekts geändert werden könnte);
ParaCrawl v7.1

Regardless of the collectibility of a claim, the contractual partner has to pay the fees arisen through the phone call and its collection.
Unabhängig von der Einbringlichkeit einer Forderung hat der Vertragspartner die durch das Telefongespräch und dessen Inkasso angefallenen Gebühren zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Applying Approach A, but including a collectibility threshold for presentation purposes whereby any Day 1 impairment losses are recognised adjacent to revenue.
Eine Anwendung von Ansatz A, aber unter Einschluss einer Einbringlichkeitsschwelle für Ausweiszwecke, bei der Wertberichtigungen am Tag 1 in unmittelbarer Nähe zu den Erlösen erfasst würden.
ParaCrawl v7.1