Übersetzung für "Collectibility" in Deutsch
For
an
indemnification
asset
measured
at
fair
value,
the
effects
of
uncertainty
about
future
cash
flows
because
of
collectibility
considerations
are
included
in
the
fair
value
measure
and
a
separate
valuation
allowance
is
not
necessary
(paragraph
B41
provides
related
application
guidance).
Für
einen
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewerteten
Vermögenswert
für
Entschädigungsleistungen
sind
die
Auswirkungen
der
Ungewissheit
bezüglich
zukünftiger
Cashflows
aufgrund
der
Einbringlichkeit
der
Gegenleistungen
in
die
Bestimmung
des
beizulegenden
Zeitwerts
mit
einbegriffen
und
eine
gesonderte
Wertberichtigung
ist
nicht
notwendig
(in
Paragraph
B41
wird
die
entsprechende
Anwendung
beschrieben).
DGT v2019
In
those
circumstances,
the
indemnification
asset
shall
be
recognised
and
measured
using
assumptions
consistent
with
those
used
to
measure
the
indemnified
item,
subject
to
management’s
assessment
of
the
collectibility
of
the
indemnification
asset
and
any
contractual
limitations
on
the
indemnified
amount.
Unter
diesen
Umständen
ist
der
Vermögenswert
für
Entschädigungsleistungen
vorbehaltlich
der
Einschätzung
der
Geschäftsleitung
bezüglich
seiner
Einbringlichkeit
sowie
der
vertraglichen
Begrenzung
des
Entschädigungsbetrags
unter
Zugrundelegung
der
gleichen
Annahmen
anzusetzen
wie
der
entschädigte
Posten
selbst.
DGT v2019
They
noted
that
under
the
proposals,
revenue
is
no
longer
subject
to
a
collectibility
threshold,
and
therefore,
they
preferred
that
impairment
losses
be
recognised
adjacent
to
revenue
to
better
capture
the
revenue
an
entity
expects
to
collect.
Sie
meinten,
dass
die
Erlöse
gemäß
den
Vorschlägen
nicht
länger
Gegenstand
einer
Einbringlichkeitsschwelle
seien
und
sie
deshalb
bevorzugten,
Wertberichtigungen
in
unmittelbarer
Nähe
zu
den
Erlösen
anzusetzen,
um
besser
einzufangen,
was
das
Unternehmen
einzunehmen
erwartet.
ParaCrawl v7.1
In
the
absence
of
a
collectibility
threshold,
the
staffs
were
asked
to
suggest
impairment
disclosure
which
could
supplement
the
presentation.
Bei
Fehlen
einer
Einbringlichkeitsschwelle
wurden
die
Stabsmitarbeiter
gebeten,
Angaben
zu
Wertminderungen
vorzuschlagen,
welche
den
Ausweis
ergänzen
würden.
ParaCrawl v7.1
Applying
Approach
A
but
including
a
collectibility
threshold
(although
some
Board
members
were
concerned
that
this
changed
the
core
principle
of
the
project);
Eine
Anwendung
von
Ansatz
A,
aber
unter
Einschluss
einer
Einbringlichkeitsschwelle
(obwohl
sich
einige
Boardmitglieder
besorgt
zeigten,
dass
damit
ein
Kernprinzip
des
Projekts
geändert
werden
könnte);
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
collectibility
of
a
claim,
the
contractual
partner
has
to
pay
the
fees
arisen
through
the
phone
call
and
its
collection.
Unabhängig
von
der
Einbringlichkeit
einer
Forderung
hat
der
Vertragspartner
die
durch
das
Telefongespräch
und
dessen
Inkasso
angefallenen
Gebühren
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Applying
Approach
A,
but
including
a
collectibility
threshold
for
presentation
purposes
whereby
any
Day
1
impairment
losses
are
recognised
adjacent
to
revenue.
Eine
Anwendung
von
Ansatz
A,
aber
unter
Einschluss
einer
Einbringlichkeitsschwelle
für
Ausweiszwecke,
bei
der
Wertberichtigungen
am
Tag
1
in
unmittelbarer
Nähe
zu
den
Erlösen
erfasst
würden.
ParaCrawl v7.1