Übersetzung für "Clear path" in Deutsch

Does the company have a very clear path generating customer revenues?
Hat das Unternehmen einen klaren Weg, um Kundenumsätze zu erzielen?
TED2020 v1

Then I'll clear the path for her.
Dann werde ich Ihnen den Weg ebnen.
OpenSubtitles v2018

Your failure has made my path clear.
Dein Versagen hat mir den Weg gewiesen.
OpenSubtitles v2018

Okay, I'll clear a path.
Gut, ich mach den Weg frei.
OpenSubtitles v2018

It would take hours to clear a path.
Es würde Stunden dauern, einen Weg freizuräumen.
OpenSubtitles v2018

I went up ahead to clear a path for her.
Ich fuhr vor sie, um ihr einen Weg freizumachen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna clear a path through Zeke!
Ich mache euch den Weg frei!
OpenSubtitles v2018

Just get me a clear path to the water!
Machen Sie mir den Weg ans Wasser frei!
OpenSubtitles v2018

Clear a path for the ambulance there, please!
Machen Sie Platz für den Krankenwagen, bitte!
OpenSubtitles v2018

All I wanted was for you two to clear a path for me.
Ich wollte nur, dass ihr mir den Weg freimacht.
OpenSubtitles v2018

We must clear your path of every obstacle.
Wir müssen räumen, was sich Ihnen in den Weg stellt.
OpenSubtitles v2018

We can clear a path!
Wir können den Weg frei machen!
OpenSubtitles v2018

You got to clear the path for your teammates.
Du musst 'nen Pfad für deine Team-Kollegen frei machen.
OpenSubtitles v2018

Let's clear a path, see how many we got.
Lass uns einen Weg freimachen, sehen wieviel wir haben.
OpenSubtitles v2018

Let's clear a path.
Dann kämpfen wir uns den Weg frei.
OpenSubtitles v2018

I've got my shooter, and a clear path to the death penalty.
Ich habe meine Schützen, und einen klaren Weg zur Todesstrafe.
OpenSubtitles v2018