Übersetzung für "Clear path" in Deutsch
Does
the
company
have
a
very
clear
path
generating
customer
revenues?
Hat
das
Unternehmen
einen
klaren
Weg,
um
Kundenumsätze
zu
erzielen?
TED2020 v1
Then
I'll
clear
the
path
for
her.
Dann
werde
ich
Ihnen
den
Weg
ebnen.
OpenSubtitles v2018
Your
failure
has
made
my
path
clear.
Dein
Versagen
hat
mir
den
Weg
gewiesen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I'll
clear
a
path.
Gut,
ich
mach
den
Weg
frei.
OpenSubtitles v2018
It
would
take
hours
to
clear
a
path.
Es
würde
Stunden
dauern,
einen
Weg
freizuräumen.
OpenSubtitles v2018
I
went
up
ahead
to
clear
a
path
for
her.
Ich
fuhr
vor
sie,
um
ihr
einen
Weg
freizumachen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
clear
a
path
through
Zeke!
Ich
mache
euch
den
Weg
frei!
OpenSubtitles v2018
Just
get
me
a
clear
path
to
the
water!
Machen
Sie
mir
den
Weg
ans
Wasser
frei!
OpenSubtitles v2018
Clear
a
path
for
the
ambulance
there,
please!
Machen
Sie
Platz
für
den
Krankenwagen,
bitte!
OpenSubtitles v2018
All
I
wanted
was
for
you
two
to
clear
a
path
for
me.
Ich
wollte
nur,
dass
ihr
mir
den
Weg
freimacht.
OpenSubtitles v2018
We
must
clear
your
path
of
every
obstacle.
Wir
müssen
räumen,
was
sich
Ihnen
in
den
Weg
stellt.
OpenSubtitles v2018
We
can
clear
a
path!
Wir
können
den
Weg
frei
machen!
OpenSubtitles v2018
You
got
to
clear
the
path
for
your
teammates.
Du
musst
'nen
Pfad
für
deine
Team-Kollegen
frei
machen.
OpenSubtitles v2018
Let's
clear
a
path,
see
how
many
we
got.
Lass
uns
einen
Weg
freimachen,
sehen
wieviel
wir
haben.
OpenSubtitles v2018
Let's
clear
a
path.
Dann
kämpfen
wir
uns
den
Weg
frei.
OpenSubtitles v2018
I've
got
my
shooter,
and
a
clear
path
to
the
death
penalty.
Ich
habe
meine
Schützen,
und
einen
klaren
Weg
zur
Todesstrafe.
OpenSubtitles v2018