Übersetzung für "Path" in Deutsch
This
communication
points
to
a
path
for
developing
future
policy.
Diese
Mitteilung
weist
den
Weg
zur
Entwicklung
einer
zukünftigen
Politik.
Europarl v8
That
is
the
path,
Mr
President,
that
Brussels
must
also
take.
Das
ist
der
Weg,
Herr
Präsident,
den
Brüssel
auch
einschlagen
muss.
Europarl v8
Moldova
must
not
diverge
from
the
path
of
democracy.
Moldawien
dürfe
nicht
vom
Weg
der
Demokratie
abweichen.
Europarl v8
It
remains
the
wrong
path
for
Europe
and
Europe's
nations.
Er
ist
und
bleibt
der
falsche
Weg
für
Europa
und
die
europäischen
Nationen.
Europarl v8
I
find
this
is
an
important
path
towards
democratisation.
Ich
halte
dies
für
einen
wichtigen
Weg
zur
Demokratisierung.
Europarl v8
All
of
us
in
politics
and
in
society
must
take
that
path.
Jeder
von
uns
in
Politik
und
Gesellschaft
muss
ihn
gehen.
Europarl v8
I
am
pleased
that
the
Commission
is
going
down
this
path.
Ich
freue
mich,
dass
die
Kommission
diesen
Weg
geht.
Europarl v8
The
ancient
Greeks
showed
us
the
path
of
tolerance.
Die
alten
Griechen
haben
uns
den
Weg
der
Toleranz
aufgezeigt.
Europarl v8
We
are
on
a
very
narrow
path
in
this
discussion.
Bei
der
hier
geführten
Diskussion
bewegen
wir
uns
auf
einem
sehr
schmalen
Weg.
Europarl v8
I
think
this
is
the
right
path
to
follow.
Ich
denke,
der
Weg
ist
richtig.
Europarl v8
However,
you
strongly
desire
a
third
path
to
be
trodden
between
liberalism
and
protectionism.
Dennoch
wünschen
Sie
einen
dritten
Weg
zwischen
Liberalismus
und
Protektionismus.
Europarl v8
The
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
smoothed
the
path
with
its
proposals.
Diesen
Weg
ebnet
die
Fraktion
der
Sozialdemokraten
und
Sozialisten
mit
ihren
Vorschlägen.
Europarl v8
It
will
be
a
long
and
laborious
path.
Es
wird
ein
langer
und
mühsamer
Weg
sein.
Europarl v8
Perhaps
China
has
found
the
right
path?
Hat
China
möglicherweise
den
richtigen
Weg
gefunden?
Europarl v8
We
should
examine
this
path
carefully.
Wir
sollten
uns
diesen
Weg
genau
ansehen.
Europarl v8
OK,
you
have
chosen
your
path
and
followed
it
consistently.
Gut,
Sie
haben
Ihren
Weg
eingeschlagen
und
konsequent
weiterverfolgt.
Europarl v8
As
far
as
this
goes,
this
is
a
right
and
sensible
path
to
take.
Insofern
ist
es
ein
richtiger
und
vernünftiger
Weg.
Europarl v8
We
do
not,
therefore,
agree
with
taking
the
path
of
militarisation.
Wir
sind
somit
dagegen,
dass
der
Weg
der
Militarisierung
beschritten
wird.
Europarl v8