Übersetzung für "In its path" in Deutsch
Nonetheless,
it
had
to
avoid
many
obstacles
in
its
path.
Allerdings
mußte
es
auf
dem
Parcours
viele
Hindernisse
überwinden.
Europarl v8
The
flux
of
its
lava
cleared
all
in
its
path.
Der
Lavastrom
löschte
alles
auf
seinem
Weg
aus.
TED2020 v1
All
persons
and
objects
in
its
path
are
deminimalized
to
the
fourth
level.
Alle
Personen
und
Objekte
in
seiner
Schusslinie
werden
zur
vierten
Ebene
deminiatisiert.
OpenSubtitles v2018
The
wave
of
radiation
will
kill
everything
in
its
path.
Eine
Welle
aus
Radioaktivität,
die
alles
auf
ihrem
Weg
töten
wird.
OpenSubtitles v2018
And
my
army
of
Huntsmen
will
grow
until
nothing
will
stand
in
its
path.
Und
meine
Armee
der
Huntsmen
wird
wachsen,
bis
sie
nichts
mehr
aufhält.
OpenSubtitles v2018
A
star
went
supernova,
consuming
everything
in
its
path.
Ein
Stern
wurde
zur
Supernova
und
zerstörte
alles
auf
seinem
Weg.
OpenSubtitles v2018
The
East
Wind
is
a
terrifying
force
that
lays
waste
to
all
in
its
path.
Der
Ostwind,
eine
schreckliche
Macht,
die
auf
ihrem
Weg
alles
verwüstet.
OpenSubtitles v2018
The
blast
was
shaped
in
a
military
configuration
to
kill
all
in
its
path.
Die
Explosion
war
militärisch
geplant,
um
alles
in
der
Wohnung
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
It
will
claw
into
every
soul
in
its
path
to
keep
from
being
trapped
entire.
Es
verfängt
sich
dann
in
jeder
Seele,
die
ihm
im
Weg
steht.
OpenSubtitles v2018
It
will
destroy
anything
in
its
path.
Es
zerstört
alles,
was
ihm
im
Weg
ist.
OpenSubtitles v2018
Hurricane
Carmen
came
through
here
yesterday,
destroying
nearly
everything
in
its
path.
Ein
Hurrikan
kam
gestern
hier
durch
und
zerstörte
fast
alles
auf
seinem
Weg.
OpenSubtitles v2018
Only,
we
have
to
be
in
its
path
when
it
happens.
Aber
wir
müssen
in
ihr
stehen,
wenn
das
geschieht.
OpenSubtitles v2018
This
underfelt
50
is
guided
in
its
path
under
circumference
tension
by
guide
rolls
52.
Dieser
Unterfilz
50
wird
von
Leitwalzen
52
unter
Umfangsspannung
in
seiner
Bahn
geführt.
EuroPat v2
The
probe
is
heading
for
us,
damaging
everything
in
its
path.
Die
Sonde
kommt
auf
uns
zu
und
zerstört
alles
in
ihrem
Weg.
OpenSubtitles v2018
Pop
Art
strikes
out
in
its
own
path
on
the
Munich
scene.
In
der
Münchner
Szene
breitet
sich
die
Pop
Art
auf
individuellen
Wegen
aus.
ParaCrawl v7.1
All
of
a
sudden
the
headlights
seem
to
mount
the
bank
in
its
path.
Plötzlich
scheinen
die
Scheinwerfer
die
Bank
in
den
Weg
stellen.
ParaCrawl v7.1
This
material
flowed
over
the
terrain,
destroying
all
life
in
its
path.
Dieses
Material
floss
über
das
Gelände,
zerstören
alles
Leben
in
seinem
Weg.
ParaCrawl v7.1
When
the
water
overflows
its
banks
-
it
destroys
everything
in
its
path.
Wenn
das
Wasser
über
seine
Ufer
-
sie
zerstört
alles
in
seinem
Weg.
ParaCrawl v7.1
The
great
lever
of
faith
will
aid
the
spirit
in
finding
its
path.
Der
große
Hebel
des
Glaubens
hilft
dem
Geist,
seinen
Weg
zu
finden.
ParaCrawl v7.1