Übersetzung für "On the path to" in Deutsch
We
have
to
help
them
on
the
path
to
prosperity.
Wir
müssen
sie
auf
dem
Weg
zum
Wohlstand
unterstützen.
Europarl v8
We
can
help
them
on
the
path
to
Europe.
Wir
können
ihnen
helfen
auf
dem
Weg
nach
Europa.
Europarl v8
Important
steps
have
been
taken
in
Bosnia
on
the
path
to
stabilisation.
In
Bosnien
wurden
beachtliche
Schritte
auf
dem
Weg
zur
Stabilisierung
unternommen.
Europarl v8
This
would
be
a
significant
step
on
the
path
to
Serbia's
EU
membership.
Dies
wäre
ein
bedeutender
Schritt
auf
dem
Weg
zur
EU-Mitgliedschaft
Serbiens.
Europarl v8
Facebook
is
to
help
on
the
path
to
making
them
global
media
events.
Auf
dem
Weg
zum
globalen
Medienereignis
soll
Facebook
helfen.
WMT-News v2019
North
Koreans
have
to
travel
incredible
distances
on
the
path
to
freedom.
Nordkoreaner
müssen
eine
unglaubliche
Strecke
zurücklegen
auf
ihrem
Weg
zur
Freiheit.
TED2020 v1
Europe
has
a
firm
footing
on
the
path
which
leads
to
the
new
century.
Europa
hat
eine
gute
Grundlage
für
den
Weg
ins
nächste
Jahrhundert.
TildeMODEL v2018
To
put
Europe
back
on
the
path
to
long-term
prosperity.
Europa
wieder
auf
den
Weg
zu
langfristigem
Wohlstand
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
We
are
now
on
the
right
path
to
sustainability.
Wir
befinden
uns
nunmehr
auf
dem
richtigen
Weg
hin
zu
einer
nachhaltigen
Fischerei.
TildeMODEL v2018
He
considered
it
do
be
a
relevant
step
on
the
path
to
recovery
of
economic
growth
and
normalisation.
Er
sieht
darin
einen
bedeutenden
Schritt
zur
wirtschaftlichen
Wiederbelebung
und
Normalisierung.
TildeMODEL v2018
We
are
a
community
of
peoples
on
the
path
to
closer
union.
Wir
sind
eine
Gemeinschaft
von
Völkern
auf
dem
Weg
zu
größerer
Einheit.
TildeMODEL v2018
What
are
the
difficulties
on
the
path
to
sustainable
development?
Wo
liegen
die
Probleme
auf
dem
Weg
zur
nachhaltigen
Entwicklung?
TildeMODEL v2018
Tonight,
I
hope
to
put
us
back
on
the
path
to
confidence
and
strength.
Ich
möchte
uns
auf
den
Pfad
der
Zuversicht
und
Stärke
führen.
OpenSubtitles v2018
There
are
dead
ends
and
blind
alleys
on
the
path
to
every
breakthrough.
Auf
jedem
Pfad
zu
einem
Durchbruch
gibt
es
Sackgassen.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
the
error
of
my
ways
and
I'm
on
the
path
to
righteousness.
Ich
habe
meinen
Irrtum
eingesehen
und
bin
auf
dem
Pfad
zur
Rechtschaffenheit.
OpenSubtitles v2018
Those
setbacks
made
us
stronger,
and
set
us
on
the
path
to
a
bright
future.
Die
Rückschläge
machten
uns
stärker
und
ebneten
den
Weg
in
eine
erfolgreiche
Zukunft.
OpenSubtitles v2018
You
have
taken
the
first
step
on
the
path
back
to
righteousness.
Ihr
seid
wieder
auf
dem
Weg
zur
Rechtschaffenheit.
OpenSubtitles v2018
As
you
can
see,
We
are
on
the
path
to
being
fully
operational.
And
the
healing
properties?
Wie
Sie
sehen
können,
sind
wir
auf
dem
besten
Weg
zur
Betriebsfähigkeit.
OpenSubtitles v2018
It
put
me
on
the
path
to
becoming
a
surgeon.
Es
hat
mich
auf
den
Weg
gebracht,
eine
Chirurgin
zu
werden.
OpenSubtitles v2018