Übersetzung für "On the path to" in Deutsch

We have to help them on the path to prosperity.
Wir müssen sie auf dem Weg zum Wohlstand unterstützen.
Europarl v8

We can help them on the path to Europe.
Wir können ihnen helfen auf dem Weg nach Europa.
Europarl v8

Important steps have been taken in Bosnia on the path to stabilisation.
In Bosnien wurden beachtliche Schritte auf dem Weg zur Stabilisierung unternommen.
Europarl v8

This would be a significant step on the path to Serbia's EU membership.
Dies wäre ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur EU-Mitgliedschaft Serbiens.
Europarl v8

Facebook is to help on the path to making them global media events.
Auf dem Weg zum globalen Medienereignis soll Facebook helfen.
WMT-News v2019

North Koreans have to travel incredible distances on the path to freedom.
Nordkoreaner müssen eine unglaubliche Strecke zurücklegen auf ihrem Weg zur Freiheit.
TED2020 v1

Europe has a firm footing on the path which leads to the new century.
Europa hat eine gute Grundlage für den Weg ins nächste Jahrhundert.
TildeMODEL v2018

To put Europe back on the path to long-term prosperity.
Europa wieder auf den Weg zu langfristigem Wohlstand zu bringen.
TildeMODEL v2018

We are now on the right path to sustainability.
Wir befinden uns nunmehr auf dem richtigen Weg hin zu einer nachhaltigen Fischerei.
TildeMODEL v2018

He considered it do be a relevant step on the path to recovery of economic growth and normalisation.
Er sieht darin einen bedeutenden Schritt zur wirtschaftlichen Wiederbelebung und Normalisierung.
TildeMODEL v2018

We are a community of peoples on the path to closer union.
Wir sind eine Gemeinschaft von Völkern auf dem Weg zu größerer Einheit.
TildeMODEL v2018

What are the difficulties on the path to sustainable development?
Wo liegen die Probleme auf dem Weg zur nachhaltigen Entwicklung?
TildeMODEL v2018

Tonight, I hope to put us back on the path to confidence and strength.
Ich möchte uns auf den Pfad der Zuversicht und Stärke führen.
OpenSubtitles v2018

There are dead ends and blind alleys on the path to every breakthrough.
Auf jedem Pfad zu einem Durchbruch gibt es Sackgassen.
OpenSubtitles v2018

I've seen the error of my ways and I'm on the path to righteousness.
Ich habe meinen Irrtum eingesehen und bin auf dem Pfad zur Rechtschaffenheit.
OpenSubtitles v2018

Those setbacks made us stronger, and set us on the path to a bright future.
Die Rückschläge machten uns stärker und ebneten den Weg in eine erfolgreiche Zukunft.
OpenSubtitles v2018

You have taken the first step on the path back to righteousness.
Ihr seid wieder auf dem Weg zur Rechtschaffenheit.
OpenSubtitles v2018

As you can see, We are on the path to being fully operational. And the healing properties?
Wie Sie sehen können, sind wir auf dem besten Weg zur Betriebsfähigkeit.
OpenSubtitles v2018

It put me on the path to becoming a surgeon.
Es hat mich auf den Weg gebracht, eine Chirurgin zu werden.
OpenSubtitles v2018