Übersetzung für "In the path" in Deutsch
That
is,
in
my
view,
the
path
we
need
to
follow.
Das
ist
meiner
Meinung
nach
der
Weg,
den
wir
einschlagen
müssen.
Europarl v8
In
that
respect,
the
path
we
need
to
take
is
to
say
'yes'
to
intelligent
solutions.
Insofern
ist
der
Weg
richtig,
Ja
zu
intelligenten
Lösungen
zu
sagen.
Europarl v8
Important
steps
have
been
taken
in
Bosnia
on
the
path
to
stabilisation.
In
Bosnien
wurden
beachtliche
Schritte
auf
dem
Weg
zur
Stabilisierung
unternommen.
Europarl v8
He
sees
something
in
the
path.
Er
sieht
etwas
auf
dem
Pfad.
TED2013 v1.1
I
run
in
the
path
of
your
commandments,
for
you
have
set
my
heart
free.
Wenn
du
mein
Herz
tröstest,
so
laufe
ich
den
Weg
deiner
Gebote.
bible-uedin v1
And
We
would
certainly
have
guided
them
in
the
right
path.
Und
Wir
würden
sie
sicher
auf
den
geraden
Weg
leiten.
Tanzil v1
Razor-wire
fences
and
political
barriers
are
being
erected
in
the
path
of
asylum-seekers.
Den
Asylsuchenden
werden
Stacheldrahtzäune
und
politische
Barrieren
in
den
Weg
gelegt.
News-Commentary v14
Measure
the
absorbence
at
340
nm
against
air
(i.e.
with
no
optical
cell
in
the
reference
path).
Extinktion
bei
340
nm
gegen
Luft
messen
(keine
Küvette
im
Referenzstrahl).
DGT v2019
In
the
path
contract
an
interchange
point
must
always
be
defined
as
a
reporting
point.
Im
Trassenvertrag
muss
ein
Wagenübergangspunkt
immer
als
Meldepunkt
definiert
werden.
DGT v2019
A
handling
point
must
always
be
defined
in
the
path
contract
as
a
reporting
point.
Eine
Anschlussstelle
muss
immer
im
Trassenvertrag
als
Meldepunkt
definiert
werden.
DGT v2019
I
just
don't
wanna
put
any
stumbling
blocks
in
the
path
of
two
nice
young
people.
Ich
will
nur
2
netten
jungen
Leuten
keine
Stolpersteine
in
den
Weg
legen.
OpenSubtitles v2018
For
no
better
reason
than
that,
she's
put
herself
in
the
path
of
considerable
danger.
Und
nur
dafür
hat
sie
sich
in
erhebliche
Gefahr
begeben.
OpenSubtitles v2018