Übersetzung für "Challenges to overcome" in Deutsch
There
are
still
some
challenges
to
be
overcome,
however.
Es
bleiben
jedoch
noch
einige
Anforderungen
übrig,
die
es
zu
erledigen
gilt.
Europarl v8
To
achieve
that,
daunting
challenges
remain
to
be
overcome.
Um
dies
zu
erreichen,
sind
erschreckende
Herausforderungen
zu
bewältigen.
News-Commentary v14
I
chose
to
treat
the
problems
I
was
having
as
challenges
to
overcome
Ich
sah
stattdessen
die
Probleme
als
zu
bewältigende
Herausforderungen
an,
OpenSubtitles v2018
The
New
Partnership
for
Africa's
Development
thus
has
genuine
challenges
to
overcome.
Die
Neue
Partnerschaft
für
die
Entwicklung
Afrikas
steht
also
vor
echten
Herausforderungen.
MultiUN v1
The
most
important
challenges
to
overcome
in
order
to
outperform
animal
derived
meat
in
terms
of
taste
and
economics
are:
Die
wichtigste
Herausforderungen,
um
geschmacklich
und
ökonomisch
Tierfleisch
übertreffen
zu
können
sind:
CCAligned v1
What
challenges
need
to
be
overcome
from
the
point
of
view
of
academic
research
and
practice?
Welche
Herausforderungen
gilt
es
aus
Sicht
der
Wissenschaft
und
der
Praxis
zu
bewältigen?
ParaCrawl v7.1
On
its
length
of
500
m,
there
are
some
challenges
to
overcome.
Auf
seiner
Länge
von
500
m
gibt
es
einige
Herausforderungen
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
However,
the
city
also
has
challenges
to
overcome.
Die
Stadt
hat
sich
aber
auch
den
Herausforderungen
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Of
course
–
there
are
still
some
challenges
to
overcome.
Natürlich
-
es
gibt
noch
einige
Herausforderungen
zu
bewältigen.
CCAligned v1
Until
that
time,
there
are
still
a
few
challenges
to
overcome.
Doch
bis
dahin
gilt
es
noch
einige
Herausforderungen
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
main
challenges
you
have
to
overcome
in
your
work
life?
Was
sind
die
häufigsten
Schwierigkeiten,
die
Sie
in
Ihrem
Berufsalltag
überwinden
müssen?
ParaCrawl v7.1
There
are
challenges
to
overcome.
Dabei
gilt
es,
einige
Herausforderungen
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
Project
managers
are
permanently
exposed
to
new
challenges
to
be
overcome.
Sie
sind
dauerhaft
neuen
Herausforderungen
ausgesetzt
die
es
zu
bewältigen
gibt.
ParaCrawl v7.1
Kaleesh
warriors
therefore
seek
only
the
greatest
challenges
to
overcome.
Kaleesh-Krieger
suchen
sich
daher
stets
die
größten
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
team
did
have
some
challenges
to
overcome.
Allerdings
hatte
das
Team
einige
Herausforderungen
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
And
what
are
the
biggest
challenges
still
to
be
overcome?
Und
was
sind
die
größten
Herausforderungen,
die
es
noch
zu
bewältigen
gilt?
ParaCrawl v7.1
What
political
challenges
need
to
be
overcome
to
dismantle
these
barriers?
Welche
politischen
Herausforderungen
sehen
Sie,
um
diese
Hemmnisse
zu
bewältigen?
ParaCrawl v7.1
Laser
Dolphin
is
entertaining
and
has
many
challenges
to
overcome.
Laser
Dolphin
ist
unterhaltsam
und
hat
viele
Herausforderungen,
die
Sie
bewältigen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Every
day
there
are
new
challenges
to
overcome
and
new
things
to
learn.
Täglich
gibt
es
neue
Herausforderungen
zu
bewältigen
und
Neues
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
A
great
many
challenges
had
to
be
overcome
in
order
to
complete
these
works.
Um
das
Objekt
zu
realisieren,
mussten
zahlreiche
Herausforderungen
bewältigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
automotive
industry
and
therefore
we
too
have
many
challenges
to
overcome.
Die
Automobilindustrie
und
damit
auch
wir
haben
eine
Vielzahl
von
Herausforderungen
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
Small
businesses
in
particular
have
new
challenges
to
overcome.
Doch
besonders
mittelständische
Unternehmen
haben
auch
neue
Herausforderungen
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
logistical
challenges
to
be
overcome
was
ensuring
a
reliable
supply
of
fuel.
Eine
der
logistischen
Herausforderungen
war
die
Versorgung
mit
Kraftstoff.
ParaCrawl v7.1
There
will
however
be
several
challenges
to
overcome
on
the
way.
Auf
dem
Weg
dahin
sind
allerdings
noch
einige
Herausforderungen
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
We
still
have
many
challenges
to
overcome.
Wir
haben
noch
viele
Herausforderungen
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1