Übersetzung für "Overcome these challenges" in Deutsch

How did you overcome these challenges?
Wie habt ihr diese Schwierigkeiten gemeistert?
CCAligned v1

Dieffenbacher helps to overcome these challenges with a novel combination of:
Dieffenbacher hilft Ihnen diese Herausforderungen zu meistern – mit einer neuartigen Kombination aus:
CCAligned v1

The design community has been working to overcome both of these challenges for years.
Seit Jahren arbeiten fortschrittliche Designer daran, diese Prämissen zu ändern.
ParaCrawl v7.1

We have the tools and wealth to overcome these challenges.
Wir haben die finanziellen und andere Mittel, diese Herausforderungen zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

We help you overcome these challenges with dedicated tools and methods.
Wir helfen Ihnen bei der Bewältigung dieser Herausforderungen mit einsatzspezifischen Werkzeugen und Methoden.
ParaCrawl v7.1

To overcome these challenges, scientists use techniques based on X-rays.
Um diese Schwierigkeiten zu überwinden, verwenden Wissenschaftler Methoden auf Basis von Röntgenstrahlen.
ParaCrawl v7.1

With prevero.core.9 you can overcome these challenges as you:
Mit prevero.core können Sie diese Herausforderungen meistern:
ParaCrawl v7.1

Traditional development methods fall short to overcome these challenges.
Traditionelle Entwicklungsmethoden sind nicht geeignet, um diese Herausforderungen zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

Has the country overcome these challenges?
Hat das Land diese Probleme mittlerweile überwunden?
ParaCrawl v7.1

To overcome these challenges, custom software may be required.
Um diese Herausforderungen zu meistern, könnte eine maßgeschneiderte Software erforderlich werden.
ParaCrawl v7.1

With our system we can help you overcome these challenges.
Mit unserem System können wir Sie bei der Meisterung dieser Herausforderungen unterstützen.
ParaCrawl v7.1

The EU should help Nigeria to overcome these challenges.
Die EU sollte Nigeria bei diesen Herausforderungen unterstützen.
ParaCrawl v7.1

How to help your child overcome these challenges?
Wie können Sie Ihrem Kind helfen, diese Herausforderungen zu meistern?
ParaCrawl v7.1

How does the smartphone overcome these challenges?
Wie übersteht das Smartphone diese Herausforderungen?
ParaCrawl v7.1

Leading organizations overcome these challenges by building a powerful HR function.
Führende Organisationen meistern diese Herausforderungen durch den Aufbau einer starken Personalabteilung.
ParaCrawl v7.1

Germany stands at Ethiopia's side in the efforts to overcome these challenges.
Die Bundesrepublik steht an der Seite Äthiopiens, diese Herausforderungen zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

It must overcome these challenges essentially alone.
Es muss diese Herausforderungen im Wesentlichen allein überwinden.
ParaCrawl v7.1

We help you to overcome these challenges.
Wir helfen Ihnen, diese Herausforderungen zu meistern.
ParaCrawl v7.1

The green innovation centre in India aims to overcome these challenges with the aid of new technology.
Mit neuen Technologien will das Grüne Innovationszentrum in Indien diese Herausforderungen bewältigen.
ParaCrawl v7.1

Continental develops technology that is enabling the transport industry to overcome these challenges.
Continental entwickelt Technologien, mit denen die Transportbranche diese Herausforderungen meistert.
ParaCrawl v7.1

Please help him overcome these challenges.
Bitte helfen Sie ihm diese Herausforderungen zu meistern.
ParaCrawl v7.1

The project participants aim to overcome these challenges.
Diese Herausforderungen wollen die Projektbeteiligten in Angriff nehmen.
ParaCrawl v7.1

We can support to overcome these challenges.
Wir können Ihnen helfen, diese Herausforderungen zu meistern.
ParaCrawl v7.1

But together with the customer, we were able to overcome these challenges."
Aber gemeinsam mit dem Kunden konnten wir diese überwinden.“
ParaCrawl v7.1

In order to overcome these challenges, joint efforts are required and relevant measures must be coordinated centrally.
Zur Bewältigung der Herausforderungen sind gemeinsame Anstrengungen und eine zentrale Koordination geeigneter Maßnahmen erforderlich.
TildeMODEL v2018