Übersetzung für "Can only imagine" in Deutsch

You can only imagine what the figures will be with 27 Member States.
Man kann sich gut vorstellen, wie die Zahlen für 27 Mitgliedstaaten aussehen.
Europarl v8

But we can only imagine what that means for reducing emissions.
Wir können uns denken, was das für die Verringerung von Emissionen bedeutet.
TED2020 v1

I can only imagine things I have already seen.
Ich weiß nur, was ich selbst sehe.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you can only imagine.
Ja, Sie können es nur erahnen.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine how much she meant to you.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie viel sie Ihnen bedeutet hat.
OpenSubtitles v2018

But we can only imagine what the Russian and Radcliffe programmed them to do.
Wir wissen nicht, wozu der Russe und Radcliffe sie programmiert haben.
OpenSubtitles v2018

To become the beautiful daughter I can now only imagine.
Zu der wunderschönen Tochter zu werden, die ich mirjetzt nur vorstellen kann.
OpenSubtitles v2018

Without these, I am in pain you can only imagine.
Ohne sie habe ich Schmerzen, die du dir nur vorstellen kannst.
OpenSubtitles v2018

No offense, but I can only imagine how poorly your boss pays you.
Nichts für ungut, aber ich ahne, wie schlecht Ihr Boss zahlt.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine what kind of horrible torture Karl is putting my parents through right now.
Ich kann mir echt vorstellen, welche Tortur meine Eltern bei Karl durchmachen.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine.
Da kann ich's nur erahnen.
OpenSubtitles v2018

Oh, well, I can only imagine.
Na, ich kann es mir nur ausmalen.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine how desperate she is to get away from her husband.
Ich kann mir vorstellen, sie will unbedingt von ihrem Mann weg.
OpenSubtitles v2018

She has a strength that you and I can only imagine.
Sie hat eine Stärke, die wir uns nur vorstellen können.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine your grief.
Ich kann Ihren Schmerz nur erahnen.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine what it's like for you.
Ich kann mir kaum vorstellen, wie es für dich ist.
OpenSubtitles v2018

And I can only imagine how you're gonna look to him.
Und ich kann mir nur denken, wie du für ihn aussiehst.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine what John has said.
Ich kann mir nur vorstellen, was John erzählt hat.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine your distress.
Ich kann mir sehr gut vorstellen, wie es Ihnen geht.
OpenSubtitles v2018

We can only imagine what her final thoughts were.
Wir können es uns nur vorstellen, was ihre letzten Gedanken waren.
OpenSubtitles v2018

And I can only imagine whose face she sees on that target.
Und ich ahne, wessen Gesicht sie auf der Zielscheibe sieht.
OpenSubtitles v2018

And I can only imagine what he must have thought.
Wer weiß, was er gedacht hat.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine what you must be picking up right now.
Ich kann mir lediglich vorstellen, was du jetzt alles aufnehmen musst.
OpenSubtitles v2018

I can only imagine what you would justify doing to Garza.
Ich kann mir nur vorstellen, was du bei Garza rechtfertigen würdest.
OpenSubtitles v2018

And I can only imagine how difficult
Und ich kann mir nur vorstellen, - wie schwer diese letzten Jahre...
OpenSubtitles v2018