Übersetzung für "Breakthrough" in Deutsch
Obviously
this
agreement
is
a
significant
breakthrough
and
it
is
to
be
welcomed.
Natürlich
ist
dieses
Abkommen
ein
bedeutender
Durchbruch
und
zu
begrüßen.
Europarl v8
The
energy
summit
in
February
also
brought
a
real
breakthrough.
Auch
auf
dem
Energiegipfel
im
Februar
wurde
ein
wahrer
Durchbruch
erreicht.
Europarl v8
But
above
all
Maastricht
was
a
breakthrough
for
EMU.
Aber
Maastricht
war
vor
allem
der
Durchbruch
für
die
EWU.
Europarl v8
And
I
consider
this
a
major
breakthrough
for
the
rights
of
Parliament.
Und
dies
halte
ich
für
einen
wesentlichen
Durchbruch
für
die
Rechte
des
Parlaments.
Europarl v8
This
will
be
a
good
breakthrough,
especially
for
the
new
Member
States.
Das
wird
ein
guter
Durchbruch
sein,
insbesondere
für
die
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Therefore,
we
must
strive
towards
a
breakthrough.
Daher
müssen
wir
uns
um
einen
Durchbruch
bemühen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
once
again
that
the
Auto-Oil
programme
was
the
breakthrough.
Ich
möchte
nochmals
wiederholen,
das
Auto-Oil-Programm
war
der
Durchbruch.
Europarl v8
I
hope
that
we
can
still
reach
a
breakthrough
in
the
Council.
Ich
hoffe,
dass
wir
im
Rat
noch
einen
Durchbruch
erreichen
können.
Europarl v8
We
are
still
waiting
for
a
breakthrough
on
Cyprus.
Wir
warten
immer
noch
auf
einen
Durchbruch
in
der
Zypernfrage.
Europarl v8
We
need
a
breakthrough
in
the
climate
change
summit
in
December.
Wir
brauchen
einen
Durchbruch
beim
Klimagipfel
im
Dezember.
Europarl v8
So
we
should
do
our
utmost
to
ensure
there
is
a
breakthrough
there.
Daher
sollten
wir
alle
Anstrengungen
für
einen
Durchbruch
dort
unternehmen.
Europarl v8
After
four
years
of
negotiations,
a
real
breakthrough
has
now
occurred.
Hier
ist
nach
vier
Jahren
Verhandlungen
ein
tatsächlicher
Durchbruch
gelungen.
Europarl v8
Only
a
breakthrough
into
the
export
market
can
save
us.
Nur
ein
Durchbruch
auf
dem
Exportmarkt
kann
uns
retten.
Europarl v8
We
achieved
a
breakthrough
in
EU
transport
policy.
In
der
europäischen
Verkehrspolitik
haben
wir
ebenfalls
einen
Durchbruch
erzielt.
Europarl v8