Übersetzung für "Blow a kiss" in Deutsch
You
may
blow
me
a
kiss
goodbye
if
you
like.
Du
kannst
mir
zum
Abschied
eine
Kusshand
zuwerfen,
wenn
du
magst.
OpenSubtitles v2018
Can
you
blow
them
a
kiss?
Kannst
du
ihnen
einen
Kuss
zuwerfen?
QED v2.0a
Press
lips
together
and
blow
a
kiss
to
blend.
Dann
die
Lippen
zu
einem
Kussmund
zusammendrücken
um
zu
verblenden.
ParaCrawl v7.1
John:
"Sometimes
we
just
blow
Him
a
kiss,
and
think
of
His
ass.
John:
"Manchmal
wirft
man
ihm
eine
Kusshand
zu
und
denkt
an
seinen
Hintern.
ParaCrawl v7.1
They
will
hold
onto
what
they
were
taught
and
they
will
say
the
Name
of
Jesus
and
their
prayers
will
not
reach
Heaven
for
I
will
not
blow
them
like
a
kiss
because
the
son
of
satan
will
cry
out,
"Here
I
am."
Sie
werden
an
dem
festhalten,
was
man
sie
gelehrt
hat
und
sie
werden
den
Namen
Jesus
verwenden
und
ihre
Gebete
werden
den
Himmel
nicht
erreichen,
denn
ICH
werde
sie
nicht
hinaufhauchen
wie
einen
Kuß,
weil
der
sohn
satans
schreien
wird:
"Hier
bin
ich."
ParaCrawl v7.1
I
blow
her
a
kiss
and
wink
when
I
hand
her
my
thousand
pounds,
a
thick
wedge
of
bills
that
I
draw
from
my
pocket.
Ich
hauche
ihr
einen
Kuss
zu
und
zwinkere,
als
ich
an
der
Reihe
bin,
meine
tausend
Pfund
rauszurücken
–
ein
dickes
Bündel
Fünfziger,
das
ich
aus
der
Tasche
ziehe.
ParaCrawl v7.1
When
her
Master
slipped
his
cock
from
between
her
lips,
he
told
her
to
wave
to
the
camera
and
to
blow
everyone
a
spunky
kiss.
Als
ihr
Meister
seinen
Schwanz
zwischen
ihren
Lippen
hervorholte,
forderte
er
sie
auf,
in
die
Kamera
zu
winken
und
jedem
einen
spunkigen
Kuss
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Nurses
have
mentioned
a
pattern
of
behavior
to
me:
first
a
wife
will
kiss
her
husband
on
the
mouth,
then
on
the
cheek,
then
the
forehead,
and
finally
she
will
blow
him
a
kiss
from
the
door.
Krankenschwestern
haben
mir
ein
Muster
des
Verhaltens
geschildert:
zuerst
küsst
eine
Frau
ihren
Ehemann
auf
den
Mund,
dann
auf
die
Backe,
dann
auf
die
Stirne
und
schließlich
nur
ein
Kuss,
gehaucht
von
der
Türe.
ParaCrawl v7.1
I'm
blowing
you
a
kiss.
Ich
hauch
dir
einen
Kuss
zu.
OpenSubtitles v2018
Try
smiling
and
blowing
a
kiss
at
them.
Versuch
zu
lächeln
und
wirf
ihnen
eine
Kusshand
zu.
ParaCrawl v7.1
And
even
blowing
me
a
kiss!
Und
wirft
mir
sogar
Küsse
zu!
ParaCrawl v7.1
The
woman
then
smiles
and
blows
a
sarcastic
kiss
to
the
terrified
pair
cowering
on
the
bed
now
realizing
they
were
not
going
to
die.
Die
Frau
lächelt
und
gibt
dem
verängstigten
Paar,
das
sich
auf
dem
Bett
kauert,
einen
sarkastischen
Kuss.
WikiMatrix v1
The
Book
of
Magic
opens
and
writes
congratulations
on
a
blank
page,
the
Sceptre
of
Power
emits
a
green
flare,
and
the
Beautiful
Princess
you've
just
rescued
blows
you
a
kiss
that
will
set
your
heart
racing.
Das
magische
Buch
öffnet
sich
und
schreibt
auf
eine
leere
Seite
"Herzlichen
Glückwunsch",
das
Zepter
der
Macht
versprüht
ein
grünes
Licht
und
die
schöne
Prinzessin
bläst
Ihnen
einen
Kuss
zu,
der
Ihr
Herz
rasen
lässt.
ParaCrawl v7.1
She
shakes
her
head
at
me,
and
blows
me
a
kiss,
saying,
“Laters
baby!”
Sie
schüttelt
ihren
Kopf,
wirft
mir
einen
Handkuss
zu
und
sagt,
„Ciao,
ciao,
Baby!“
ParaCrawl v7.1
All
three
windows
overflowed
with
Schubal's
witnesses,
who
hollered
and
waved
jovially,
even
the
uncle
acknowledged
them
and
a
sailor
pulled
off
the
trick
of
blowing
a
kiss
with
his
hand
without
interrupting
his
exact
rowing.
Alle
drei
Fenster
waren
mit
Zeugen
Schubals
besetzt,
welche
freundschaftlichst
grüßten
und
winkten,
sogar
der
Onkel
dankte,
und
ein
Matrose
machte
das
Kunststück,
ohne
eigentlich
das
gleichmäßige
Rudern
zu
unterbrechen,
eine
Kußhand
hinaufzuschicken.
ParaCrawl v7.1
As
I
walked
by
a
life-size
image
of
a
man
riding
a
bicycle,
and
a
woman
blowing
me
a
kiss,
I
realized
that
each
of
us
is
a
hologram
and
that
what
we
imagine
to
be
our
real
world
is
a
hologram
too.
Als
ich
an
einem
lebensgroßen
Mann,
der
ein
Fahrrad
fuhr
und
einer
Frau,
die
mir
eine
Kusshand
zuwarf,
vorbeiging,
wurde
mir
klar,
dass
jede/r
von
uns
ein
Hologramm
ist
und
dass
das,
was
wir
uns
als
unsere
reale
Welt
vorstellen,
ebenfalls
ein
Hologramm
ist.
ParaCrawl v7.1