Übersetzung für "Blow a kiss" in Deutsch

You may blow me a kiss goodbye if you like.
Du kannst mir zum Abschied eine Kusshand zuwerfen, wenn du magst.
OpenSubtitles v2018

Can you blow them a kiss?
Kannst du ihnen einen Kuss zuwerfen?
QED v2.0a

Press lips together and blow a kiss to blend.
Dann die Lippen zu einem Kussmund zusammendrücken um zu verblenden.
ParaCrawl v7.1

John: "Sometimes we just blow Him a kiss, and think of His ass.
John: "Manchmal wirft man ihm eine Kusshand zu und denkt an seinen Hintern.
ParaCrawl v7.1

They will hold onto what they were taught and they will say the Name of Jesus and their prayers will not reach Heaven for I will not blow them like a kiss because the son of satan will cry out, "Here I am."
Sie werden an dem festhalten, was man sie gelehrt hat und sie werden den Namen Jesus verwenden und ihre Gebete werden den Himmel nicht erreichen, denn ICH werde sie nicht hinaufhauchen wie einen Kuß, weil der sohn satans schreien wird: "Hier bin ich."
ParaCrawl v7.1

I blow her a kiss and wink when I hand her my thousand pounds, a thick wedge of bills that I draw from my pocket.
Ich hauche ihr einen Kuss zu und zwinkere, als ich an der Reihe bin, meine tausend Pfund rauszurücken – ein dickes Bündel Fünfziger, das ich aus der Tasche ziehe.
ParaCrawl v7.1

When her Master slipped his cock from between her lips, he told her to wave to the camera and to blow everyone a spunky kiss.
Als ihr Meister seinen Schwanz zwischen ihren Lippen hervorholte, forderte er sie auf, in die Kamera zu winken und jedem einen spunkigen Kuss zu geben.
ParaCrawl v7.1

Nurses have mentioned a pattern of behavior to me: first a wife will kiss her husband on the mouth, then on the cheek, then the forehead, and finally she will blow him a kiss from the door.
Krankenschwestern haben mir ein Muster des Verhaltens geschildert: zuerst küsst eine Frau ihren Ehemann auf den Mund, dann auf die Backe, dann auf die Stirne und schließlich nur ein Kuss, gehaucht von der Türe.
ParaCrawl v7.1

I'm blowing you a kiss.
Ich hauch dir einen Kuss zu.
OpenSubtitles v2018

Try smiling and blowing a kiss at them.
Versuch zu lächeln und wirf ihnen eine Kusshand zu.
ParaCrawl v7.1

And even blowing me a kiss!
Und wirft mir sogar Küsse zu!
ParaCrawl v7.1

The woman then smiles and blows a sarcastic kiss to the terrified pair cowering on the bed now realizing they were not going to die.
Die Frau lächelt und gibt dem verängstigten Paar, das sich auf dem Bett kauert, einen sarkastischen Kuss.
WikiMatrix v1

The Book of Magic opens and writes congratulations on a blank page, the Sceptre of Power emits a green flare, and the Beautiful Princess you've just rescued blows you a kiss that will set your heart racing.
Das magische Buch öffnet sich und schreibt auf eine leere Seite "Herzlichen Glückwunsch", das Zepter der Macht versprüht ein grünes Licht und die schöne Prinzessin bläst Ihnen einen Kuss zu, der Ihr Herz rasen lässt.
ParaCrawl v7.1

She shakes her head at me, and blows me a kiss, saying, “Laters baby!”
Sie schüttelt ihren Kopf, wirft mir einen Handkuss zu und sagt, „Ciao, ciao, Baby!“
ParaCrawl v7.1

All three windows overflowed with Schubal's witnesses, who hollered and waved jovially, even the uncle acknowledged them and a sailor pulled off the trick of blowing a kiss with his hand without interrupting his exact rowing.
Alle drei Fenster waren mit Zeugen Schubals besetzt, welche freundschaftlichst grüßten und winkten, sogar der Onkel dankte, und ein Matrose machte das Kunststück, ohne eigentlich das gleichmäßige Rudern zu unterbrechen, eine Kußhand hinaufzuschicken.
ParaCrawl v7.1

As I walked by a life-size image of a man riding a bicycle, and a woman blowing me a kiss, I realized that each of us is a hologram and that what we imagine to be our real world is a hologram too.
Als ich an einem lebensgroßen Mann, der ein Fahrrad fuhr und einer Frau, die mir eine Kusshand zuwarf, vorbeiging, wurde mir klar, dass jede/r von uns ein Hologramm ist und dass das, was wir uns als unsere reale Welt vorstellen, ebenfalls ein Hologramm ist.
ParaCrawl v7.1