Übersetzung für "Blow on it" in Deutsch

Why don't we just blow on it.
Warum blasen wir es nicht um?
OpenSubtitles v2018

As a personal favor, Colonel, could we blow it on Bastille Day?
Colonel, können wir es am Bastille Day sprengen?
OpenSubtitles v2018

But that blow on the head. It could put all his previous behaviour patterns into the junk heap.
Aber dieser Schlag auf den Kopf könnte frühere Verhaltensweisen über den Haufen werfen.
OpenSubtitles v2018

Blow on it, though, so you don't... burn your tongue.
Aber puste ein bisschen, damit du dir nicht die Zunge verbrennst.
OpenSubtitles v2018

So, let's not blow it on season tickets to the Knicks.
Verschwenden Sie sie also nicht auf Saisonkarten für die Knicks.
OpenSubtitles v2018

He was gonna take whatever he got from it and blow it on hookers and beer.
Er hätte es sowieso nur für Prostituierte und Bier ausgegeben.
OpenSubtitles v2018

Blow on it if it's too hot.
Puste, Thomas, wenn deine Suppe zu heiß ist.
OpenSubtitles v2018

Make a wish and then blow on it.
Wünsch dir was, dann puste.
OpenSubtitles v2018

You sure you want to blow it on the last day, huh?
Willst du dir das am letzten Tag vermasseln?
OpenSubtitles v2018

You close this hand, blow on it and open it again.
Diese Hand schließen Sie, pusten einmal drauf und öffnen dann wieder.
ParaCrawl v7.1

Do not touch the injection site again or blow on it before the injection.
Berühren Sie die Injektionsstelle vor der Injektion nicht mehr und pusten Sie nicht darauf.
ELRC_2682 v1

If it's too hot, you can just blow on it, okay?
Wenn er zu heiß ist, musst du einfach ein bisschen blasen, ja?
OpenSubtitles v2018

And every time we get ahead, you have to go blow it on some hare-brained scheme!
Und immer wenn wir etwas gespart haben, gibst du es für einen dummen Plan aus!
OpenSubtitles v2018

Now he's gonna go blow it on a job he'll probably lose inside the first week.
Jetzt verschwendet er es für einen Job, den er bestimmt direkt wieder verliert.
OpenSubtitles v2018

Come on, blow it out.
Komm, blas sie aus.
OpenSubtitles v2018