Übersetzung für "Bilateral treaty" in Deutsch
There
is
a
bilateral
extradition
treaty
between
Brazil
and
Italy.
Zwischen
Brasilien
und
Italien
besteht
ein
bilateraler
Auslieferungsvertrag.
Europarl v8
The
bilateral
investment
treaty
with
Slovenia
entered
into
force.
Der
bilaterale
Investitionsvertrag
mit
Slowenien
ist
inzwischen
in
Kraft
getreten.
EUbookshop v2
The
bilateral
Treaty
did
not
grant
Tatarstan
sovereignty.
Dieser
Vertrag
garantierte
der
Republik
Tatarstan
keine
Souveränität.
ParaCrawl v7.1
The
United
States
and
Croatia
have
a
bilateral
investment
treaty
and
investment
protection
agreement.
Die
Vereinigten
Staaten
und
Kroatien
haben
ein
bilaterales
Investitionsabkommen
und
Investitionsschutzabkommen.
ParaCrawl v7.1
There
remain
differences
of
interpretation
between
Hungary
and
Slovakia
concerning
implementation
of
their
bilateral
treaty.
Zwischen
Ungarn
und
der
Slowakei
bestehen
noch
Divergenzen
über
die
Auslegung
des
bilateralen
Abkommens.
TildeMODEL v2018
For
heirs
who
live
abroad,
dual
taxation
is
prohibited
either
by
an
international
or
a
bilateral
tax
treaty.
Für
im
Ausland
ansässige
Erben
ist
laut
internationaler
oder
bilateraler
Übereinkunft
keine
Doppelbesteuerung
zulässig.
CCAligned v1
This
year
Japan
and
Austria
celebrate
the
150th
anniversary
of
the
signing
of
the
bilateral
friendship
treaty.
In
diesem
Jahr
feiern
Japan
und
Österreich
das
150.
Jubiläum
der
Unterzeichnung
des
bilateralen
Freundschaftsvertrages.
ParaCrawl v7.1
Enlargement
can
be
achieved
through
a
separate
bilateral
treaty
between
the
European
Union
and
the
Member
State.
Die
Erweiterung
können
wir
mithilfe
eines
separaten
bilateralen
Vertrags
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
erreichen.
Europarl v8
Italy's
relations
with
Brazil
on
criminal
cooperation
are
governed
by
a
bilateral
extradition
treaty
concluded
in
1989.
Die
Beziehungen
Italiens
zu
Brasilien
im
Hinblick
auf
die
strafrechtliche
Zusammenarbeit
sind
durch
einen
bilateralen
Auslieferungsvertrag
geregelt,
der
im
Jahr
1989
abgeschlossen
wurde.
Europarl v8
For
some
Member
States
that
already
have
a
bilateral
extradition
treaty
with
the
US
this
is
nothing
new.
Für
einige
Mitgliedstaaten,
die
bereits
ein
Auslieferungsabkommen
mit
den
Vereinigten
Staaten
haben,
ist
dies
nichts
Neues.
Europarl v8
But
for
Member
States
without
a
bilateral
extradition
treaty
and
for
Member
States
that
operate
a
so-called
positive
list
there
will
be
a
sweeping
change.
Für
Mitgliedstaaten
ohne
ein
bilaterales
Auslieferungsabkommen
und
für
Mitgliedstaaten,
die
mit
einer
so
genannten
Positivliste
arbeiten,
bedeutet
dies
jedoch
eine
radikale
Änderung.
Europarl v8
In
addition
it
allows
the
invoking
of
all
grounds
for
refusal
available
pursuant
to
a
bilateral
extradition
treaty
between
a
Member
State
and
the
United
States,
and
will
open
the
possibility
of
consultation
in
the
event
that
constitutional
principles
or
final
judicial
decisions
binding
upon
a
requested
state
may
impede
the
fulfilment
of
an
extradition.
Ferner
ermöglichst
es
die
Berufung
auf
sämtliche
Gründe
für
eine
Ablehnung,
die
ein
bilateraler
Auslieferungsvertrag
zwischen
einem
Mitgliedstaat
und
den
USA
vorsieht,
und
eröffnet
die
Möglichkeit
der
Konsultation
für
den
Fall,
dass
die
für
den
ersuchten
Staat
verbindlichen
Verfassungsgrundsätze
oder
endgültigen
gerichtlichen
Entscheidungen
ein
Hindernis
für
die
Erfüllung
der
Auslieferungspflicht
darstellen
können.
Europarl v8
This
can
be
a
judicial
authority
unless
the
existing
bilateral
treaty
between
the
Member
State
in
question
and
the
United
States
foresees
an
executive
authority.
Dabei
kann
es
sich
um
eine
gerichtliche
Behörde
handeln,
es
sei
denn,
der
zwischen
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
und
den
USA
bestehende
Vertrag
sieht
eine
Exekutivbehörde
vor.
Europarl v8
As
we
are
engaged
in
a
bilateral
negotiation
with
India
to
create
a
new
bilateral
treaty
between
the
EU
and
India,
do
you
think
this
is
a
subject
we
could
include
in
that
treaty
and
that
we
could
go
beyond
our
current
commitments
under
CITES
to
help
with
education,
training,
conservation
-
the
sort
of
measures
that
Baroness
Ludford
was
talking
about?
Da
wir
mit
Indien
in
bilateralen
Verhandlungen
stehen,
um
einen
neuen
bilateralen
Vertrag
zwischen
der
EU
und
Indien
aufzusetzen,
meinen
Sie,
wir
könnten
dieses
Thema
in
den
Vertrag
aufnehmen
und
noch
über
unsere
gegenwärtigen
Verpflichtungen
im
Rahmen
von
CITES
hinausgehen,
um
durch
Aufklärung,
Ausbildung
und
Schutz
zu
helfen
-
Maßnahmen,
von
denen
Baroness
Ludford
gesprochen
hat?
Europarl v8
One
potentially
important
outcome
of
the
meeting
will
be
the
bilateral
treaty,
which
could
define
relations
between
the
two
parties
in
the
long
term.
Ein
potenziell
wichtiges
Ergebnis
des
Treffens
wird
der
bilaterale
Vertrag
sein,
der
die
Beziehungen
zwischen
beiden
Parteien
auf
lange
Sicht
definieren
könnte.
Europarl v8
It
will
be
up
to
each
individual
Member
State
to
assess
whether
its
bilateral
or
multilateral
treaty
relations
with
the
United
States
can
be
considered
adequate
to
make
allowances
for
the
American
requests.
Es
bleibt
jedem
Mitgliedstaat
überlassen,
selbst
einzuschätzen,
ob
seine
bilateralen
oder
multilateralen
vertraglichen
Vereinbarungen
mit
den
USA
ausreichend
sind,
um
den
amerikanischen
Wünschen
zu
entsprechen.
Europarl v8
Above
all,
there
is
Article
16a
on
non-derogation,
which
in
paragraph
1
maintains
all
grounds
for
refusal
relating
to
a
matter
not
governed
by
this
agreement
available
under
a
bilateral
extradition
treaty
in
force
and
which
in
paragraph
2
calls
for
consultation
where
the
constitutional
principles
of
the
requested
state
may
pose
impediments
to
the
fulfilment
of
its
obligation
to
extradite.
Vor
allem
gibt
es
Artikel
16a
über
die
Nichtabweichung,
der
in
Absatz
1
auf
die
Geltendmachung
von
Gründen
für
die
Ablehnung
eines
Ersuchens
aufgrund
eines
Umstands
verweist,
der
nicht
durch
dieses
Abkommen
geregelt
ist,
sich
jedoch
aus
einem
geltenden
bilateralen
Auslieferungsvertrag
ergibt,
und
der
in
Absatz
2
Konsultationen
für
Fälle
vorsieht,
in
denen
'Verfassungsgrundsätze
des
ersuchten
Staats
ein
Hindernis
für
die
Erfüllung
seiner
Auslieferungspflicht
darstellen
können'.
Europarl v8
In
Japan,
there
are
concerns
that
it
will
make
the
country
America's
frontline
command
post
in
Asia,
possibly
beyond
the
scope
of
its
bilateral
security
treaty
with
the
US.
In
Japan
gibt
es
Bedenken,
dass
sie
das
Land
in
einem
möglicherweise
über
den
Umfang
des
bilateralen
Sicherheitsvertrages
mit
den
USA
hinausgehenden
Maße
zum
vordersten
Gefechtsstand
Amerikas
in
Asien
machen
könnten.
News-Commentary v14