Übersetzung für "The treaty" in Deutsch

There can be no more enlargements until the Lisbon Treaty comes into force.
Bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon kann es keine Erweiterung mehr geben.
Europarl v8

The basis will be either the Lisbon Treaty or the Nice Treaty.
Die Grundlage wird entweder der Lissabon-Vertrag oder aber der Nizza-Vertrag sein.
Europarl v8

The first is your position on the Treaty.
Das eine ist Ihre Position zum Vertrag.
Europarl v8

For this reason, it is particularly important that the Lisbon Treaty be ratified.
Deswegen ist es wichtig, dass dieser Vertrag ratifiziert wird.
Europarl v8

They have a problem with the ratification of the Treaty of Lisbon.
Sie haben ein Problem mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon.
Europarl v8

We have one problem and that is, of course, the Treaty.
Wir haben ein Problem, und das ist natürlich der Vertrag.
Europarl v8

We are looking for the Lisbon Treaty to be approved in Ireland.
Wir sind zuversichtlich, dass der Lissabon-Vertrag in Irland angenommen wird.
Europarl v8

This is enshrined in principle 4 of the Treaty on the freedom of the internal market.
Dies ist in Prinzip 4 des Vertrags für die Freiheit des Binnenmarkts verankert.
Europarl v8

This is a right that the Treaty directly grants to EU citizens.
Das ist ein Recht, das der Vertrag EU-Bürgern unmittelbar einräumt.
Europarl v8

However, what about the Treaty of Lisbon should it be ratified?
Was geschieht allerdings, wenn der Vertrag von Lissabon ratifiziert wird?
Europarl v8

The Treaty thereby strengthens the Community method and transforms it into the Union method.
Dadurch stärkt der Vertrag die Gemeinschaftsmethode und verwandelt sie in die Unionsmethode.
Europarl v8

Parliament's reports add up to a comprehensive analysis of key aspects of the Treaty.
Die Berichte des Parlamentes ergeben eine umfassende Analyse der wichtigsten Aspekte des Vertrags.
Europarl v8

In fact, isolation and egoism fell on that day of the Treaty of Rome.
Tatsächlich fielen Isolation und Egoismus an jenem Tag des Vertrags von Rom.
Europarl v8

So let the 450 million vote on the Treaty.
Dann sollen die 450 Millionen über den Vertrag abstimmen.
Europarl v8

We urgently need to focus on what the treaty is about.
Wir brauchen dringend die klare Ausrichtung, worum es in diesem Vertrag geht.
Europarl v8

The EU Treaty leaves no room for economic nationalism.
Der EU-Vertrag hat für ökonomischen Nationalismus keinen Platz.
Europarl v8

Lastly, there have been references throughout the debate to the Lisbon Treaty.
Schließlich gab es Verweise im Zuge der Aussprache auf den Vertrag von Lissabon.
Europarl v8

This is why we hope that the Treaty of Lisbon will be ratified.
Deswegen hoffen wir, dass der Vertrag von Lissabon ratifiziert wird.
Europarl v8

The ratification of the Lisbon Treaty is a green shoot in itself.
Die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon ist ein junger Trieb an sich.
Europarl v8

That is the explicit goal of the Treaty of Lisbon.
Das ist ausdrücklich das Ziel des Lissabonner Vertrags!
Europarl v8

We should continue the debate after the Treaty of Lisbon.
Wir sollten die Debatte nach dem Vertrag von Lissabon fortsetzen.
Europarl v8

The Treaty of Lisbon is not the end of the story.
Der Vertrag von Lissabon ist nämlich nicht das Ende der Geschichte.
Europarl v8