Übersetzung für "The treaty" in Deutsch
There
can
be
no
more
enlargements
until
the
Lisbon
Treaty
comes
into
force.
Bis
zum
Inkrafttreten
des
Vertrags
von
Lissabon
kann
es
keine
Erweiterung
mehr
geben.
Europarl v8
The
basis
will
be
either
the
Lisbon
Treaty
or
the
Nice
Treaty.
Die
Grundlage
wird
entweder
der
Lissabon-Vertrag
oder
aber
der
Nizza-Vertrag
sein.
Europarl v8
The
first
is
your
position
on
the
Treaty.
Das
eine
ist
Ihre
Position
zum
Vertrag.
Europarl v8
For
this
reason,
it
is
particularly
important
that
the
Lisbon
Treaty
be
ratified.
Deswegen
ist
es
wichtig,
dass
dieser
Vertrag
ratifiziert
wird.
Europarl v8
They
have
a
problem
with
the
ratification
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Sie
haben
ein
Problem
mit
der
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon.
Europarl v8
We
have
one
problem
and
that
is,
of
course,
the
Treaty.
Wir
haben
ein
Problem,
und
das
ist
natürlich
der
Vertrag.
Europarl v8
We
are
looking
for
the
Lisbon
Treaty
to
be
approved
in
Ireland.
Wir
sind
zuversichtlich,
dass
der
Lissabon-Vertrag
in
Irland
angenommen
wird.
Europarl v8
This
is
enshrined
in
principle
4
of
the
Treaty
on
the
freedom
of
the
internal
market.
Dies
ist
in
Prinzip
4
des
Vertrags
für
die
Freiheit
des
Binnenmarkts
verankert.
Europarl v8
This
is
a
right
that
the
Treaty
directly
grants
to
EU
citizens.
Das
ist
ein
Recht,
das
der
Vertrag
EU-Bürgern
unmittelbar
einräumt.
Europarl v8
However,
what
about
the
Treaty
of
Lisbon
should
it
be
ratified?
Was
geschieht
allerdings,
wenn
der
Vertrag
von
Lissabon
ratifiziert
wird?
Europarl v8
The
Treaty
thereby
strengthens
the
Community
method
and
transforms
it
into
the
Union
method.
Dadurch
stärkt
der
Vertrag
die
Gemeinschaftsmethode
und
verwandelt
sie
in
die
Unionsmethode.
Europarl v8
Parliament's
reports
add
up
to
a
comprehensive
analysis
of
key
aspects
of
the
Treaty.
Die
Berichte
des
Parlamentes
ergeben
eine
umfassende
Analyse
der
wichtigsten
Aspekte
des
Vertrags.
Europarl v8
In
fact,
isolation
and
egoism
fell
on
that
day
of
the
Treaty
of
Rome.
Tatsächlich
fielen
Isolation
und
Egoismus
an
jenem
Tag
des
Vertrags
von
Rom.
Europarl v8
So
let
the
450
million
vote
on
the
Treaty.
Dann
sollen
die
450
Millionen
über
den
Vertrag
abstimmen.
Europarl v8
We
urgently
need
to
focus
on
what
the
treaty
is
about.
Wir
brauchen
dringend
die
klare
Ausrichtung,
worum
es
in
diesem
Vertrag
geht.
Europarl v8
The
EU
Treaty
leaves
no
room
for
economic
nationalism.
Der
EU-Vertrag
hat
für
ökonomischen
Nationalismus
keinen
Platz.
Europarl v8
Lastly,
there
have
been
references
throughout
the
debate
to
the
Lisbon
Treaty.
Schließlich
gab
es
Verweise
im
Zuge
der
Aussprache
auf
den
Vertrag
von
Lissabon.
Europarl v8
This
is
why
we
hope
that
the
Treaty
of
Lisbon
will
be
ratified.
Deswegen
hoffen
wir,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
ratifiziert
wird.
Europarl v8
The
ratification
of
the
Lisbon
Treaty
is
a
green
shoot
in
itself.
Die
Ratifizierung
des
Vertrags
von
Lissabon
ist
ein
junger
Trieb
an
sich.
Europarl v8
That
is
the
explicit
goal
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Das
ist
ausdrücklich
das
Ziel
des
Lissabonner
Vertrags!
Europarl v8
We
should
continue
the
debate
after
the
Treaty
of
Lisbon.
Wir
sollten
die
Debatte
nach
dem
Vertrag
von
Lissabon
fortsetzen.
Europarl v8
The
Treaty
of
Lisbon
is
not
the
end
of
the
story.
Der
Vertrag
von
Lissabon
ist
nämlich
nicht
das
Ende
der
Geschichte.
Europarl v8