Übersetzung für "Begin again" in Deutsch
The
hands
of
time
must
begin
moving
again
in
Minsk,
as
they
have
elsewhere.
Das
Rad
der
Geschichte
muss
sich
auch
in
Minsk
wieder
weiterdrehen.
Europarl v8
Well,
then,
let's
go
away
together
and
begin
all
over
again,
Carmen.
Gehen
wir
von
hier
weg
und
beginnen
ganz
von
vorn,
Carmen.
OpenSubtitles v2018
They
lash
you,
then
we
give
them
some
vodka
and
they
begin
again.
Sie
peitschen,
dann
spritzen
mit
Schnaps
und
dann
wieder.
OpenSubtitles v2018
We
could,
but
then
the
curse
would
begin
all
over
again.
Wir
könnten,
aber
dann
würde
der
Fluch
von
neuem
wirken.
OpenSubtitles v2018
Now
that
you're
free,
you
can
begin
to
fight
again.
Jetzt,
wo
du
frei
bist,
nimm
den
Kampf
wieder
auf.
OpenSubtitles v2018
When
they
killed
Madero,
we
had
to
begin
again.
Als
sie
Madero
töteten,
mussten
wir
wieder
anfangen.
OpenSubtitles v2018
You
wouldn't
need
Wallace.
You'd
have
enough
to
begin
again.
Sie
hätten
Geld,
um
neu
anzufangen.
OpenSubtitles v2018
I
wait
for
the
whole
thing
to
begin
again.
Warte,
dass
es
wieder
beginnt.
OpenSubtitles v2018
This
year
he
has
to
begin
again.
Dieses
Jahr
muss
er
von
neuem
anfangen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
lower
our
voices
and
begin
again?
Jetzt
beruhigen
wir
uns
mal
und
fangen
von
vorn
an.
OpenSubtitles v2018
When
this
is
over,
let's
begin
again.
Wenn
das
vorbei
ist,
lass
uns
noch
mal
von
vorne
anfangen.
OpenSubtitles v2018
Meanwhile,
we
will
allow
negotiations
to
pause
and
then
begin
again.
Derweil
lassen
wir
die
Verhandlungen
pausieren
und
nehmen
sie
dann
wieder
auf.
OpenSubtitles v2018
Later
today
we
will
begin
again
with
our
experiments
on
children.
Wir
nehmen
heute
unsere
Experimente
an
Kindern
wieder
auf.
OpenSubtitles v2018
To
begin
again,
I
must
destroy
what
is.
Um
neu
anzufangen,
muss
ich
erst
vernichten,
was
ist!
OpenSubtitles v2018