Übersetzung für "Been monitoring" in Deutsch

The Czech presidency had been monitoring the situation well before the beginning of the year.
Die tschechische Präsidentschaft hatte die Lage vor Beginn des Jahres gut überwacht.
Europarl v8

Another problem in the Portuguese programme has been that of monitoring and evaluation.
Ein weiteres Problem bei dem portugiesischen Programm betraf die Überwachung und Beurteilung.
Europarl v8

Little has been said about monitoring agricultural expenditure.
Zur Kontrolle der Agrarausgaben wird wenig gesagt.
Europarl v8

We have been monitoring very closely.
Wir haben dies sehr aufmerksam verfolgt.
Europarl v8

No provision has been made for monitoring the implementation of the directive.
Es fehlen Festlegungen über die Kontrolle der Anwendung der Richtlinie.
Europarl v8

We have been monitoring the use of selenium for years.
Bei uns ist die Verwendung von Selen seit Jahren beobachtet worden.
Europarl v8

Secondly, no provisions have been made for monitoring the end users of exported weapons.
Zweitens ist keine Überwachung der Endverwendung exportierter Waffen vorgesehen.
Europarl v8

The Council has been monitoring them closely and will continue to do so.
Der Rat hat diese Wahlen genau beobachtet und wird dies auch weiterhin tun.
Europarl v8

Scientists have been monitoring ocean acidification for over two decades.
Wissenschaftler beobachten die Versauerung seit über zwei Jahrzehnten.
TED2020 v1

In France, almitrine containing medicinal products for oral use have been under close monitoring due to serious adverse reaction .
In Frankreich wurden Almitrin-haltige Arzneimittel zum Einnehmen aufgrund schwerer unerwünschter Wirkungen streng überwacht.
ELRC_2682 v1

An intergovernmental process has been introduced for monitoring implementation of the broad guidelines.
Die Umsetzung der Grundzüge wird in einem intergouverne­mentalen Verfahren überwacht.
TildeMODEL v2018

Appropriate arrangements have also been made for monitoring and evaluation.
Für Überwachung und Evaluierung wurden ebenfalls entsprechende Vorkehrungen getroffen.
TildeMODEL v2018

An essentially intergovernmental process has been introduced for monitoring implementation of the broad guidelines.
Die Umsetzung der Grundzüge wird in einem weit­gehend intergouvernementalen Verfahren überwacht.
TildeMODEL v2018

Provisions have been introduced on monitoring and reporting.
Es wurden Bestimmungen zu Überwachung und Berichterstattung aufgenommen.
TildeMODEL v2018

Two new TSE tests have been approved for monitoring the disease.
Zwei neue TSE-Tests wurden für die Überwachung dieser Krankheit zugelassen.
TildeMODEL v2018

Since 1991, the European Commission has been monitoring the perceptions,
Seit 1991 beobachtet die Europäische Kommission die Wahrnehmung,
TildeMODEL v2018

The Commission has been thoroughly monitoring their preparations.
Die Kommission hat die Umsetzung der Vorbereitungsmaßnahmen aufmerksam überwacht.
TildeMODEL v2018

While a series of monitoring indicators have been developed, the monitoring system also needs to be further developed.
Obgleich mehrere Kontrollindikatoren entwickelt wurden, muss das Kontrollsystem noch weiterentwickelt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission has been closely monitoring measures taken by Member States on transposition.
Sie hat die Umsetzungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten genau verfolgt.
TildeMODEL v2018