Übersetzung für "Been monitoring" in Deutsch
The
Czech
presidency
had
been
monitoring
the
situation
well
before
the
beginning
of
the
year.
Die
tschechische
Präsidentschaft
hatte
die
Lage
vor
Beginn
des
Jahres
gut
überwacht.
Europarl v8
Another
problem
in
the
Portuguese
programme
has
been
that
of
monitoring
and
evaluation.
Ein
weiteres
Problem
bei
dem
portugiesischen
Programm
betraf
die
Überwachung
und
Beurteilung.
Europarl v8
Little
has
been
said
about
monitoring
agricultural
expenditure.
Zur
Kontrolle
der
Agrarausgaben
wird
wenig
gesagt.
Europarl v8
We
have
been
monitoring
very
closely.
Wir
haben
dies
sehr
aufmerksam
verfolgt.
Europarl v8
No
provision
has
been
made
for
monitoring
the
implementation
of
the
directive.
Es
fehlen
Festlegungen
über
die
Kontrolle
der
Anwendung
der
Richtlinie.
Europarl v8
We
have
been
monitoring
the
use
of
selenium
for
years.
Bei
uns
ist
die
Verwendung
von
Selen
seit
Jahren
beobachtet
worden.
Europarl v8
Secondly,
no
provisions
have
been
made
for
monitoring
the
end
users
of
exported
weapons.
Zweitens
ist
keine
Überwachung
der
Endverwendung
exportierter
Waffen
vorgesehen.
Europarl v8
The
Council
has
been
monitoring
them
closely
and
will
continue
to
do
so.
Der
Rat
hat
diese
Wahlen
genau
beobachtet
und
wird
dies
auch
weiterhin
tun.
Europarl v8
Scientists
have
been
monitoring
ocean
acidification
for
over
two
decades.
Wissenschaftler
beobachten
die
Versauerung
seit
über
zwei
Jahrzehnten.
TED2020 v1
In
France,
almitrine
containing
medicinal
products
for
oral
use
have
been
under
close
monitoring
due
to
serious
adverse
reaction
.
In
Frankreich
wurden
Almitrin-haltige
Arzneimittel
zum
Einnehmen
aufgrund
schwerer
unerwünschter
Wirkungen
streng
überwacht.
ELRC_2682 v1
An
intergovernmental
process
has
been
introduced
for
monitoring
implementation
of
the
broad
guidelines.
Die
Umsetzung
der
Grundzüge
wird
in
einem
intergouvernementalen
Verfahren
überwacht.
TildeMODEL v2018
Appropriate
arrangements
have
also
been
made
for
monitoring
and
evaluation.
Für
Überwachung
und
Evaluierung
wurden
ebenfalls
entsprechende
Vorkehrungen
getroffen.
TildeMODEL v2018
An
essentially
intergovernmental
process
has
been
introduced
for
monitoring
implementation
of
the
broad
guidelines.
Die
Umsetzung
der
Grundzüge
wird
in
einem
weitgehend
intergouvernementalen
Verfahren
überwacht.
TildeMODEL v2018
Provisions
have
been
introduced
on
monitoring
and
reporting.
Es
wurden
Bestimmungen
zu
Überwachung
und
Berichterstattung
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
Two
new
TSE
tests
have
been
approved
for
monitoring
the
disease.
Zwei
neue
TSE-Tests
wurden
für
die
Überwachung
dieser
Krankheit
zugelassen.
TildeMODEL v2018
Since
1991,
the
European
Commission
has
been
monitoring
the
perceptions,
Seit
1991
beobachtet
die
Europäische
Kommission
die
Wahrnehmung,
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
been
thoroughly
monitoring
their
preparations.
Die
Kommission
hat
die
Umsetzung
der
Vorbereitungsmaßnahmen
aufmerksam
überwacht.
TildeMODEL v2018
While
a
series
of
monitoring
indicators
have
been
developed,
the
monitoring
system
also
needs
to
be
further
developed.
Obgleich
mehrere
Kontrollindikatoren
entwickelt
wurden,
muss
das
Kontrollsystem
noch
weiterentwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
been
closely
monitoring
measures
taken
by
Member
States
on
transposition.
Sie
hat
die
Umsetzungsmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
genau
verfolgt.
TildeMODEL v2018