Übersetzung für "Becomes binding" in Deutsch
The
Charter
of
Fundamental
Rights
acquires
legal
force
and
becomes
binding
on
citizens.
Die
Charta
der
Grundrechte
erlangt
Rechtskraft
und
wird
für
die
Bürger
einklagbar.
Europarl v8
The
Member
States
signed
the
charter
in
2000.
Now
it
becomes
legally
binding.
Mitglie
haben
die
Charta
im
Jahr
2000
unterzeichnet,
jetzt
wird
sie
verbindlich.
EUbookshop v2
The
registration
is
for
free
and
becomes
binding
with
our
confirmation.
Die
Anmeldung
ist
kostenlos
und
wird
verbindlich
mit
unserer
Bestätigung.
CCAligned v1
The
application
becomes
binding
as
soon
as
it
is
confirmed
in
writing
by
the
organizer.
Die
Anmeldung
ist
verbindlich,
sobald
sie
vom
Veranstalter
schriftlich
bestätigt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Upon
exceeding
the
rental
period
this
amount
becomes
binding
and
is
to
be
remitted
promptly.
Nach
Überschreiten
der
Mietzeit
wird
dieser
Betrag
bindend
und
ist
umgehend
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
becomes
binding
upon
your
submission
of
the
order
to
us.
Der
Vertrag
kommt
mit
Versendung
Ihrer
Bestellung
an
uns
zustande.
ParaCrawl v7.1
The
order
only
becomes
binding
upon
written
confirmation
by
the
supplier.
Der
Auftrag
wird
erst
nach
schriftlicher
Bestätigung
des
Lieferanten
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
The
registration
only
becomes
binding
for
GESIS
with
receipt
of
the
participation
fee.
Die
Anmeldung
wird
erst
mit
dem
Zahlungseingang
bindend
für
GESIS.
ParaCrawl v7.1
The
German
land
purchase
agreement
only
becomes
legally
binding
if
it
is
notarised.
Rechtskräftig
wird
der
deutsche
Grundstückskaufvertrag
erst,
wenn
er
notariell
beurkundet
ist.
ParaCrawl v7.1
The
reservation
becomes
binding
once
it
has
been
confirmed
in
writing
by
the
booking
office.
Die
Buchung
ist
verbindlich,
sobald
sie
schriftlich
vom
Buchungsbüro
bestätigt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Registration
becomes
legally
binding
on
participants
upon
confirmation
by
the
organiser.
Mit
der
Bestätigung
wird
die
Anmeldung
für
den
Teilnehmer
rechtsverbindlich.
ParaCrawl v7.1
Once
the
settlement
agreement
is
signed,
it
becomes
binding
like
any
other
contract.
Sobald
die
Vergleichsvereinbarung
unterzeichnet,
es
wird
wie
jeder
andere
Vertrag
bindend.
ParaCrawl v7.1
After
this
time
limit
has
expired,
the
order
becomes
binding.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
wird
der
Auftrag
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
By
our
written
confirmation
your
registration
becomes
legally
binding.
Durch
unsere
Bestätigung
wird
die
Anmeldung
rechtsverbindlich.
ParaCrawl v7.1
The
booking
becomes
legally
binding
through
our
written
confirmation.
Die
Buchung
wird
durch
unsere
schriftliche
Bestätigung
rechtsverbindlich.
ParaCrawl v7.1
Upon
order
confirmation,
the
order
becomes
binding
for
both
parties.
Mit
unserer
Auftragsbestätigung
wird
die
Bestellung
für
beide
Seiten
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
The
registration
becomes
legally
binding
through
our
e-mail
confirmation.
Die
Anmeldung
wird
durch
unsere
E-Mail-Bestätigung
rechtsverbindlich.
ParaCrawl v7.1
The
registration
becomes
binding
with
sending
the
registration
form
to:
Die
Anmeldung
wird
gültig
mit
der
Zusendung
des
Anmeldeformulars
an
folgende
Adresse:
ParaCrawl v7.1
Our
booking
confirmation:
The
booking
only
becomes
legally
binding
with
our
confirmation.
Unsere
Buchungsannahme:
Die
Buchung
wird
erst
durch
unsere
Annahme
rechtskräftig.
ParaCrawl v7.1
You
can
change
the
details
if
required,
before
submitting,
when
your
order
becomes
binding.
Ändern
Sie
Ihre
Daten
bei
Bedarf,
bevor
Sie
Ihre
verbindliche
Bestellung
abschicken.
ParaCrawl v7.1
Upon
your
approval,
this
becomes
the
binding
reference
for
bulk
production.
Nach
Freigabe
ist
dieses
dann
die
verbindliche
Referenz
für
die
Serienproduktion.
ParaCrawl v7.1
The
contract
becomes
binding
upon
the
acceptance
of
the
tour
operator.
Der
Vertrag
kommt
mit
der
Annahme
durch
den
Reiseveranstalter
zustande.
ParaCrawl v7.1
At
the
state
parliament
of
the
classes
in
Sternberg,
the
evangelic
believe
becomes
binding
for
Mecklenburg.
Auf
dem
mecklenburgischen
Landtag
in
Sternberg
wurde
der
evangelische
Glauben
für
Mecklenburg
verbindlich.
ParaCrawl v7.1