Übersetzung für "Become of" in Deutsch

All these years later, what has become of this European intervention force?
Was ist nun, viele Jahre später, aus dieser europäischen Eingreiftruppe geworden?
Europarl v8

The issue of funding has become the keystone of the agreement in Copenhagen.
Die Frage der Finanzierung ist zum wesentlichen Punkt des Kopenhagener Abkommens geworden.
Europarl v8

In any case, such non-disclosure agreements must become a thing of the past.
Auf jeden Fall müssen solche Geheimhaltungsvereinbarungen der Vergangenheit angehören.
Europarl v8

It needs to become part of the European agenda.
Dies muss Teil der europäischen Agenda werden.
Europarl v8

If not, we shall become the Bruges of the globalised world.
Andernfalls werden wir das Brügge der globalisierten Welt werden.
Europarl v8

This practice must become the priority of European Union foreign policy.
Diese Praxis muss zur Priorität der Außenpolitik der Europäischen Union werden.
Europarl v8

Asylum seekers must not become victims of our systems.
Asylsuchende dürfen nicht zu Opfern unserer Systeme werden.
Europarl v8

It could become one of the main prerequisites of a peaceful and democratic Europe.
Sie könnte zur wichtigen Voraussetzung für ein friedliches und demokratisches Europa werden.
Europarl v8

We should not allow that to become part of the mythology of this House.
Wir sollten nicht zulassen, daß dies in die Mythologie des Hauses eingeht.
Europarl v8

And nevertheless one of them has actually become Chancellor of Germany.
Und trotzdem ist einer von ihnen sogar Bundeskanzler in Deutschland geworden.
Europarl v8

The library has become a sort of church of information.
Die Bibliothek ist zu einer Art Bildungstempel geworden.
Europarl v8

We have to some extent become victims of our own initiatives.
Wir sind in gewisser Weise Opfer unserer eigenen Initiativen geworden.
Europarl v8

All too often, the host countries become countries full of obstacles.
Die Aufnahmeländer werden allzu häufig zu Abschiebeländern.
Europarl v8

The minutes shall become part of the file of the relevant Community trade mark application or registration.
Die Niederschrift wird Bestandteil der betreffenden Gemeinschaftsmarkenanmeldung oder -eintragung.
DGT v2019

Those words, moreover, have become part of the Palestinian vocabulary.
Diese Worte sind außerdem Teil des palästinensischen Vokabulars geworden.
Europarl v8

Since then, gender equality has become one of the basic principles of modern society.
Seitdem ist die Gleichstellung der Geschlechter zu einem der Grundsätze moderner Gesellschaften geworden.
Europarl v8

What will become of the Santer Pact then?
Was wird denn aus dem Santer-Pakt?
Europarl v8

Women must be able to become the protagonists of this renewal.
Die Frauen müssen in dieser Neuerungsbewegung eine aktive Rolle spielen können.
Europarl v8