Übersetzung für "Become of" in Deutsch
All
these
years
later,
what
has
become
of
this
European
intervention
force?
Was
ist
nun,
viele
Jahre
später,
aus
dieser
europäischen
Eingreiftruppe
geworden?
Europarl v8
The
issue
of
funding
has
become
the
keystone
of
the
agreement
in
Copenhagen.
Die
Frage
der
Finanzierung
ist
zum
wesentlichen
Punkt
des
Kopenhagener
Abkommens
geworden.
Europarl v8
In
any
case,
such
non-disclosure
agreements
must
become
a
thing
of
the
past.
Auf
jeden
Fall
müssen
solche
Geheimhaltungsvereinbarungen
der
Vergangenheit
angehören.
Europarl v8
It
needs
to
become
part
of
the
European
agenda.
Dies
muss
Teil
der
europäischen
Agenda
werden.
Europarl v8
If
not,
we
shall
become
the
Bruges
of
the
globalised
world.
Andernfalls
werden
wir
das
Brügge
der
globalisierten
Welt
werden.
Europarl v8
This
practice
must
become
the
priority
of
European
Union
foreign
policy.
Diese
Praxis
muss
zur
Priorität
der
Außenpolitik
der
Europäischen
Union
werden.
Europarl v8
Asylum
seekers
must
not
become
victims
of
our
systems.
Asylsuchende
dürfen
nicht
zu
Opfern
unserer
Systeme
werden.
Europarl v8
It
could
become
one
of
the
main
prerequisites
of
a
peaceful
and
democratic
Europe.
Sie
könnte
zur
wichtigen
Voraussetzung
für
ein
friedliches
und
demokratisches
Europa
werden.
Europarl v8
We
should
not
allow
that
to
become
part
of
the
mythology
of
this
House.
Wir
sollten
nicht
zulassen,
daß
dies
in
die
Mythologie
des
Hauses
eingeht.
Europarl v8
And
nevertheless
one
of
them
has
actually
become
Chancellor
of
Germany.
Und
trotzdem
ist
einer
von
ihnen
sogar
Bundeskanzler
in
Deutschland
geworden.
Europarl v8
The
library
has
become
a
sort
of
church
of
information.
Die
Bibliothek
ist
zu
einer
Art
Bildungstempel
geworden.
Europarl v8
We
have
to
some
extent
become
victims
of
our
own
initiatives.
Wir
sind
in
gewisser
Weise
Opfer
unserer
eigenen
Initiativen
geworden.
Europarl v8
All
too
often,
the
host
countries
become
countries
full
of
obstacles.
Die
Aufnahmeländer
werden
allzu
häufig
zu
Abschiebeländern.
Europarl v8
The
minutes
shall
become
part
of
the
file
of
the
relevant
Community
trade
mark
application
or
registration.
Die
Niederschrift
wird
Bestandteil
der
betreffenden
Gemeinschaftsmarkenanmeldung
oder
-eintragung.
DGT v2019
Those
words,
moreover,
have
become
part
of
the
Palestinian
vocabulary.
Diese
Worte
sind
außerdem
Teil
des
palästinensischen
Vokabulars
geworden.
Europarl v8
Since
then,
gender
equality
has
become
one
of
the
basic
principles
of
modern
society.
Seitdem
ist
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
zu
einem
der
Grundsätze
moderner
Gesellschaften
geworden.
Europarl v8
What
will
become
of
the
Santer
Pact
then?
Was
wird
denn
aus
dem
Santer-Pakt?
Europarl v8
Women
must
be
able
to
become
the
protagonists
of
this
renewal.
Die
Frauen
müssen
in
dieser
Neuerungsbewegung
eine
aktive
Rolle
spielen
können.
Europarl v8