Übersetzung für "Become complacent" in Deutsch
There
are
warning
signs
if
we
do
become
complacent.
Es
gibt
da
nämlich
Warnzeichen,
falls
wir
in
Selbstzufriedenheit
verfallen
sollten.
Europarl v8
Economic
growth:
the
European
Council
must
not
become
complacent.
Wirtschaftswachstum:
Der
Europäische
Rat
darf
nicht
in
Selbstzufriedenheit
verfallen.
Europarl v8
Europeans
must
not
become
complacent
about
the
current
state
of
their
free
press.
Die
Europäer
dürfen
hinsichtlich
des
derzeitigen
Zustandes
ihrer
freien
Presse
nicht
selbstgefällig
werden.
News-Commentary v14
Economies
where
entrepreneurs
now
flourish
must
not
become
complacent.
Ökonomien,
wo
innovatives
Unternehmertum
floriert,
dürfen
nicht
selbstgefällig
werden.
News-Commentary v14
You
guys
have
become
complacent.
Leute,
ihr
seid
selbstgefällig
geworden.
OpenSubtitles v2018
It
seems
we've
become
too
complacent
about
the
Dominion.
Wir
scheinen
zu
selbstgefällig
zu
sein,
was
das
Dominion
angeht.
OpenSubtitles v2018
This
ensures
we
donot
become
complacent.”
So
laufen
wir
nicht
Gefahr,
überheblich
zu
werden.“
EUbookshop v2
But
we
must
not
become
complacent
with
the
progress
made.
Aber
wir
dürfen
nicht
selbstzufrieden
mit
der
erzielten
Fortschritte
werden.
ParaCrawl v7.1
Japanese
rock
bands
have
become
complacent.
Japanische
Rock
Bands
sind
selbstgefällig
geworden.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
we
do
not
become
complacent!
Es
ist
entscheidend,
dass
wir
uns
jetzt
nicht
zurücklehnen!
ParaCrawl v7.1
Do
not
become
complacent
when
the
persecution
fails
or
falls
short
of
its
goals.
Werde
nicht
selbstgefällig,
wenn
die
Verfolgung
fehlschlägt
oder
ihre
Ziele
verfehlt.
ParaCrawl v7.1
However,
Member
States
should
not
be
allowed
to
become
complacent
in
the
implementation
of
these
42
directives.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
zulassen,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
dieser
42
Richtlinien
nachlassen.
Europarl v8
By
the
1970s,
wealthy
countries’
leaders
in
both
government
and
business
had
become
complacent.
In
den
1970er-Jahren
waren
die
Führungsköpfe
reicher
Länder
aus
Politik
und
Wirtschaft
selbstzufrieden
geworden.
News-Commentary v14
Do
not
become
complacent
as
the
battles
may
change
for
or
against
very
quickly
Titan
Siege
Wars.
Wird
nicht
selbstgefällig
als
die
Kämpfe
für
oder
gegen
sehr
schnell
Titan
Belagerungskriege
ändern.
ParaCrawl v7.1
Thus,
it
would
be
premature
for
the
Kremlin
to
become
complacent.
Es
wäre
also
zu
früh,
wenn
der
Kreml
sich
jetzt
zufrieden
zurücklehnen
würde.
ParaCrawl v7.1
The
level
of
training
of
European
citizens
is
as
high
as
anywhere
you
may
care
to
mention,
although
this
does
not
mean
we
should
become
complacent
-
in
such
matters
there
is
always
room
for
progress.
Das
Ausbildungsniveau
der
Bürger
Europas
ist
so
hoch
wie
nirgendwo
sonst,
was
nicht
heißen
soll,
daß
wir
uns
in
einer
Sache
wie
dieser,
bei
der
immer
Verbesserungen
möglich
sind,
zufrieden
zurücklehnen
könnten.
Europarl v8
Over
the
last
30
years,
we
have
all
become
complacent
as
food
prices
declined
year
after
year
after
year
in
real
terms.
Während
der
letzten
30
Jahre
sind
wir
alle
selbstgerecht
geworden,
da
die
Nahrungsmittelpreise
Jahr
auf
Jahr
auf
Jahr
real
abgenommen
haben.
Europarl v8
The
only
danger
in
my
view
right
now
is
that
we
become
complacent
and
that
we
give
in
to
the
forces
of
conservatism.
Meiner
Meinung
nach
besteht
jetzt
lediglich
die
Gefahr,
dass
wir
selbstgefällig
werden
und
den
Kräften,
die
alles
beim
Alten
lassen
möchten,
nichts
mehr
entgegenstellen.
Europarl v8
However,
while
recognising
that
there
have
been
many
achievements
to
date,
it
is
important
not
to
become
complacent.
Doch
obwohl
unbestritten
bis
heute
viele
Erfolge
erzielt
wurden,
dürfen
sich
die
Staaten
nun
keinesfalls
zurücklehnen.
Europarl v8
We
must
never
become
complacent,
even
if
we
are
encouraged
by
the
initial
success
of
some
of
those
efforts
and
initiatives.
Wir
dürfen
niemals
selbstzufrieden
werden,
auch
wenn
die
ersten
Erfolge
einiger
dieser
Bemühungen
und
Initiativen
ermutigend
sind.
Europarl v8
But
while
we
have
good
reason
to
be
encouraged
by
recent
progress,
we
must
not
become
complacent
in
our
efforts
to
defeat
malaria.
Doch
auch
wenn
die
jüngsten
Fortschritte
ausgesprochen
ermutigend
sind,
dürfen
wir
in
unseren
Anstrengungen
im
Kampf
gegen
Malaria
nicht
nachlassen.
News-Commentary v14
In
Poland,
the
center-right
Civic
Platform
had
an
excellent
economic
record
but
was
widely
perceived
as
having
become
complacent
after
many
years
in
power.
In
Polen
konnte
die
mitte-rechts-ausgerichtete
Bürgerplattform
zwar
auf
ausgezeichnete
Wirtschaftsdaten
verweisen,
wurde
aber
nach
vielen
Jahren
an
der
Macht
weithin
als
selbstgefällig
wahrgenommen.
News-Commentary v14