Übersetzung für "Bear that in mind" in Deutsch
They
have
to
bear
that
in
mind
in
their
policy.
Das
müssen
sie
in
ihrer
Politik
berücksichtigen.
Europarl v8
I
hope
we
all
bear
that
point
in
mind.
Ich
hoffe,
wir
alle
denken
immer
daran.
Europarl v8
I
would
like
him
to
bear
that
in
mind.
Ich
möchte,
daß
er
das
nicht
vergißt.
Europarl v8
Please
bear
that
in
mind.
Seien
Sie
sich
dessen
bitte
bewußt.
Europarl v8
We
do
need
to
especially
bear
that
in
mind
at
this
moment.
Wir
dürfen
diese
Tatsache
derzeit
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Europarl v8
We
should
bear
that
in
mind
in
relation
to
the
Sahara
too.
Das
sollten
wir
uns
auch
bezüglich
der
Sahara
vor
Augen
halten.
Europarl v8
If
we
bear
that
in
mind,
we
may
find
the
best
way
to
proceed.
Wenn
wir
dies
berücksichtigen,
sind
wir
vielleicht
auf
dem
besten
Weg.
Europarl v8
We
as
Members
of
this
House
should
ever
bear
that
in
mind.
Gerade
als
Abgeordnete
dieses
Hauses
sollten
wir
daran
größtes
Interesse
haben.
Europarl v8
You
simply
have
to
bear
that
in
mind.
Das
muss
man
einfach
mit
bedenken.
Europarl v8
Let
us
bear
that
in
mind.
Lassen
Sie
uns
dies
im
Auge
behalten.
Europarl v8
I
hope
you
will
bear
that
in
mind
when
it
comes
to
the
vote.
Ich
hoffe,
dass
Sie
dies
bei
der
Abstimmung
bedenken.
Europarl v8
All
of
our
Member
States
are
concerned
and
we
must
bear
that
in
mind.
Alle
unsere
Mitgliedstaaten
sind
betroffen,
dessen
müssen
wir
uns
bewusst
sein.
Europarl v8
It
is
always
important
to
bear
that
in
mind.
Es
ist
immer
wieder
wichtig,
das
auch
entsprechend
im
Auge
zu
behalten.
Europarl v8
They
might
bear
that
in
mind
when
they
are
intransigent
on
agricultural
prices.
Daran
sollten
sie
sich
erinnern,
wenn
sie
bei
den
Landwirtschaftspreisen
unnachgiebig
sind.
EUbookshop v2
Yes,
I'll
bear
that
in
mind,
sir.
Ja,
ich
behalt's
im
Gedächtnis.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'll
bear
that
in
mind.
Nun
das
werde
ich
nicht
vergessen.
OpenSubtitles v2018