Übersetzung für "Bear it in mind" in Deutsch

Europe should know this and bear it in mind.
Europa sollte das wissen und berücksichtigen.
Europarl v8

You have to take this on board and bear it in mind.
Das muß man zur Kenntnis nehmen und im Hinterkopf behalten.
Europarl v8

I have made a note of the honourable Member's stand and shall bear it in mind.
Ich habe die Bemerkungen des Herrn Abgeordneten registriert und werde sie berücksichtigen.
Europarl v8

I would like to state this unequivocally, so that we may bear it in mind.
Das möchte ich unmissverständlich festhalten, damit wir es nicht vergessen.
Europarl v8

However we understand your general concern and will bear it in mind for the future.
Wir verstehen jedoch Ihre generellen Bedenken und werden sie künftig berücksichtigen.
Europarl v8

Bear it in mind during the days to come!
Denken Sie daran... in den nächsten Tagen.
OpenSubtitles v2018

Bear it in mind that these are 65-year-old men.
Bedenken Sie, es geht um 65-Jährige.
OpenSubtitles v2018

Good to know and I'll bear it in mind for my next hike.
Gut zu wissen, es wäre für meine nächste Tour eine Überlegung wert.
ParaCrawl v7.1

I have noted your suggestion of 2012, Mrs Bowles, and I will bear it in mind.
Ich habe Ihren Vorschlag 2012 notiert, Frau Bowles, und werde ihn im Auge behalten.
Europarl v8

I ask Members to be aware of this and to bear it in mind when we vote.
Ich bitte Sie dies zur Kenntnis zu nehmen und bei der Abstimmung zu berücksichtigen.
Europarl v8

Mr Papoutsis' demand is a good one and we shall bear it in mind, but it is also pessimistic about the possibility of reforming the Treaty on European Union.
Herrn Papoutsis' Forderung ist gut, und wir werden ihr auch Rechnung tragen, aber sie ist auch pessimistisch, was die Möglichkeit einer Reformierung des Vertrags über die Europäische Union angeht.
Europarl v8

We will certainly endeavour to bear it in mind in the work of the presidency.
Wir werden selbstverständlich bemüht sein, bei den Arbeiten unserer Präsidentschaft einer solchen Notwendigkeit Rechnung zu tragen.
Europarl v8

But that Conference needs to bear it clearly in mind that it is the very young, the poor and the underprivileged who have to pay the heavy price of this inconsistency.
Diese Konferenz sollte jedoch daran denken, daß es die Kleinen, die Armen, die Benachteiligten sind, die den sehr hohen Preis für diese Inkohärenz bezahlen.
Europarl v8

The Commission agrees in principle with Amendment No 2, and will bear it in mind for the implementation of the measures.
Die Kommission stimmt mit Änderungsantrag Nr. 2 im Grundsatz überein und wird ihn bei der Durchführung der Maßnahmen berücksichtigen.
Europarl v8