Übersetzung für "Bad quality" in Deutsch
Maybe
benevolence
isn't
such
a
bad
quality
in
a
leader.
Vielleicht
ist
Menschlichkeit
keine
so
schlechte
Eigenschaft
für
einen
Führer.
OpenSubtitles v2018
The
water
that
they
get
from
ponds,
lakes
or
rivers
is
of
bad
quality.
Trinkwasser
entstammt
Flüssen,
Seen
oder
flachen
Bohrlöchern
und
ist
von
schlechter
Qualität.
WikiMatrix v1
The
result
of
undesirable
fibre
length
diagrams
is
a
bad
quality
of
the
goods
produced.
Die
Folge
dieser
ungünstigen
Faseranzahlschaulinien
ist
dann
eine
schlechte
Qualität
der
Produkte.
EuroPat v2
How
to
complain
when
the
water
supplied
to
you
is
of
bad
quality?
Wie
sich
beschweren,
wenn
das
bereitgestellte
Wasser
von
schlechter
Qualität
ist?
EUbookshop v2
The
primer
coating
so
obtained
is
of
bad
quality,
discontinuous
and
has
poor
adhesion.
Die
so
erzeugte
Primer-Schicht
ist
von
schlechter
Qualität,
diskontinuierlich
und
schlecht
haftend.
EuroPat v2
When
there
is
bad
reception
or
bad
image
quality
an
alternative
channel
is
switched
to.
Bei
schlechter
Empfangs-
oder
Bildqualität
wird
auf
einen
alternativen
Kanal
umgeschaltet.
EuroPat v2
Please,
excuse
the
bad
audio
quality.
Wir
bitten,
die
schlechte
Ton-Qualität
zu
entschuldigen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
even
Finntroll
weren`t
save
from
the
bad
sound
quality.
Natürlich
blieben
auch
Finntroll
nicht
vom
schlechten
Sound
verschont.
ParaCrawl v7.1
Manali
The
preview
thumbnail
pictures
are
heavily
compressed
and
thus
of
bad
quality.
Die
Vorschaubilder
sind
stark
komprimiert
und
haben
daher
eine
schlechte
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Private
photos
I
know
just
one
with
very
bad
quality.
Privataufnahmen
kenne
ich
nur
eine
von
sehr
schlechter
Qualität.
ParaCrawl v7.1
We
provide
high
quality
plastic
pole
instead
of
bad
quality
.
Wir
bieten
qualitativ
hochwertige
Kunststoffstange
statt
schlechter
Qualität.
ParaCrawl v7.1
All
the
bad
reviews
about
quality
started
running
through
my
head.
All
die
schlechten
Bewertungen
über
Qualität
begannen
mir
durch
den
Kopf
zu
laufen.
ParaCrawl v7.1
Some
were
neved
completed
because
of
the
bad
quality
of
the
rock.
Manche
sind
nie
wegen
der
schlechten
Qualität
der
Felsen
abgeschlossen
geworden.
ParaCrawl v7.1
The
assembly
is
used,
for
example,
to
detect
solder
points
of
bad
quality.
Der
Aufbau
wird
beispielsweise
dazu
verwendet,
qualitativ
schlechte
Lötstellen
zu
erkennen.
EuroPat v2
For
that
we
need
fast
but
bad
quality
scaling
routine:
Dafür
brauchen
wir
eine
schnelle,
aber
schlechte
Qualität
produzierende
Skalierroutine:
ParaCrawl v7.1
My
print
has
a
bad
quality:
white
stripes/bad
colour.
Druckqualität
ist
schlecht:
weiße
Streifen/schlechte
Farbe.
CCAligned v1
Have
you
ever
lost
valuable
customers
due
to
the
products’
bad
quality?
Haben
Sie
überhaupt
die
wertvollen
Kunden
wegen
der
schlechten
Qualität
der
Produkte
verloren?
CCAligned v1
Sorry
for
the
bad
quality,
but
we
only
got
that
photo.
Sorry
für
die
schlechte
Qualität,
aber
es
gab
gerade
nichts
besseres.
CCAligned v1
Q.What
can
i
do
if
i
get
the
goods
with
bad
quality?
Q.What
kann
ich
tun,
wenn
ich
die
Waren
mit
schlechter
Qualität
erhalte?
CCAligned v1
Please
excuse
the
relativ
bad
video
quality!
Ich
bitte
die
relativ
schlechte
Videoqualität
zu
entschuldigen!
CCAligned v1
Fed
up
with
the
bad
quality
wire
harnesses?
Haben
Sie
die
schlechte
Qualität
der
Kabelbäume
satt?
ParaCrawl v7.1
Wallpaper
buy
cheap
means
to
us
but
not
bad
quality.
Tapete
günstig
kaufen
bedeutet
bei
uns
aber
nicht
schlechte
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Though
there
are
many
examples
of
bad
quality
installations
by
good
companies.
Obwohl
es
viele
Beispiele
der
schlechten
Qualität
Installationen
durch
gute
Firmen
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
bad
quality
will
be
avoid
within
door.
Die
schlechte
Qualität
ist
vermeiden
innerhalb
der
Tür.
ParaCrawl v7.1