Übersetzung für "At the very moment" in Deutsch

It came at the very last moment, just ahead of the second reading.
Das ist im letzten Moment auch geschehen, kurz vor der zweiten Lesung.
Europarl v8

And at the very last moment, he stole heaven.
Und im letzten Moment hat er den Himmel gestohlen.
OpenSubtitles v2018

I just saw her at the very last moment.
Ich habe sie im letzten Augenblick noch gesehen.
OpenSubtitles v2018

But at the very last moment... I changed my mind.
Aber im allerletzten Moment... habe ich es mir überlegt.
OpenSubtitles v2018

Imagine talking to someone on the phone at the very moment when God calls them.
Zu telefonieren... in dem Moment, wo Gott ihn zu sich ruft.
OpenSubtitles v2018

At the very last moment, though, he shies away from the crime.
Doch im letzten Augenblick scheut er vor dem Verbrechen zurück.
ParaCrawl v7.1

A planned state visit to Lesotho (28./30.04.) is cancelled at the very last moment.
Ein geplanter Besuch in Lesotho (28./30.04.) wird im letzten Moment abgesagt.
ParaCrawl v7.1

It begins at the very moment of the seizure of power by the socialist party.
Sie beginnt mit dem Moment der Machteroberung durch die sozialistische Partei.
ParaCrawl v7.1

Everything was finalized at the very last moment, just in time for the opening.
Alles wurde erst im letzten Moment fertig, gerade rechtzeitig zur Eröffnung.
ParaCrawl v7.1

The high force occurs only at the very last moment of the closing operation.
Die große Kraft tritt nur im allerletzten Moment des Schließvorganges auf.
EuroPat v2

At the very first moment, nothing special strikes out from this sign.
So im ersten Moment, fällt einem an diesem Schild nichts besonderes auf.
CCAligned v1

At the very last moment, three mysterious ladies rescue the unconscious Tamino and kill the beast.
Im letzten Moment retten drei rätselhafte Damen den Ohnmächtigen und töten die Schlange.
ParaCrawl v7.1

He took aim, and at the very moment of farewell.
Er zielte, und in dem Augenblick des Abschieds.
ParaCrawl v7.1