Übersetzung für "At the very moment" in Deutsch
It
came
at
the
very
last
moment,
just
ahead
of
the
second
reading.
Das
ist
im
letzten
Moment
auch
geschehen,
kurz
vor
der
zweiten
Lesung.
Europarl v8
And
at
the
very
last
moment,
he
stole
heaven.
Und
im
letzten
Moment
hat
er
den
Himmel
gestohlen.
OpenSubtitles v2018
I
just
saw
her
at
the
very
last
moment.
Ich
habe
sie
im
letzten
Augenblick
noch
gesehen.
OpenSubtitles v2018
But
at
the
very
last
moment...
I
changed
my
mind.
Aber
im
allerletzten
Moment...
habe
ich
es
mir
überlegt.
OpenSubtitles v2018
Imagine
talking
to
someone
on
the
phone
at
the
very
moment
when
God
calls
them.
Zu
telefonieren...
in
dem
Moment,
wo
Gott
ihn
zu
sich
ruft.
OpenSubtitles v2018
At
the
very
last
moment,
though,
he
shies
away
from
the
crime.
Doch
im
letzten
Augenblick
scheut
er
vor
dem
Verbrechen
zurück.
ParaCrawl v7.1
A
planned
state
visit
to
Lesotho
(28./30.04.)
is
cancelled
at
the
very
last
moment.
Ein
geplanter
Besuch
in
Lesotho
(28./30.04.)
wird
im
letzten
Moment
abgesagt.
ParaCrawl v7.1
It
begins
at
the
very
moment
of
the
seizure
of
power
by
the
socialist
party.
Sie
beginnt
mit
dem
Moment
der
Machteroberung
durch
die
sozialistische
Partei.
ParaCrawl v7.1
Everything
was
finalized
at
the
very
last
moment,
just
in
time
for
the
opening.
Alles
wurde
erst
im
letzten
Moment
fertig,
gerade
rechtzeitig
zur
Eröffnung.
ParaCrawl v7.1
The
high
force
occurs
only
at
the
very
last
moment
of
the
closing
operation.
Die
große
Kraft
tritt
nur
im
allerletzten
Moment
des
Schließvorganges
auf.
EuroPat v2
At
the
very
first
moment,
nothing
special
strikes
out
from
this
sign.
So
im
ersten
Moment,
fällt
einem
an
diesem
Schild
nichts
besonderes
auf.
CCAligned v1
At
the
very
last
moment,
three
mysterious
ladies
rescue
the
unconscious
Tamino
and
kill
the
beast.
Im
letzten
Moment
retten
drei
rätselhafte
Damen
den
Ohnmächtigen
und
töten
die
Schlange.
ParaCrawl v7.1
He
took
aim,
and
at
the
very
moment
of
farewell.
Er
zielte,
und
in
dem
Augenblick
des
Abschieds.
ParaCrawl v7.1