Übersetzung für "This moment" in Deutsch

At this moment in time, speculative attacks on the euro could have disastrous consequences.
Zum jetzigen Zeitpunkt können spekulative Angriffe auf den Euro katastrophale Folgen haben.
Europarl v8

At this moment in time, nothing else could justify major legislative initiatives on this matter.
Derzeit könnte nichts anderes große Gesetzgebungsinitiativen zu diesem Thema rechtfertigen.
Europarl v8

Joining the eurozone at this moment is not just a privilege.
Der Beitritt zur Eurozone zu diesem Zeitpunkt ist nicht nur ein Privileg.
Europarl v8

What was rightly mentioned is that this is a moment of choice.
Richtigerweise wurde erwähnt, dass dies ein Zeitpunkt der Entscheidung ist.
Europarl v8

At the moment this is not on the agenda of the Council.
Im Augenblick steht dieses Thema nicht auf der Tagesordnung des Rates.
Europarl v8

This must be the unambiguous political message of this important moment.
Dies muß die unmittelbare politische Botschaft dieser wichtigen Stunde sein.
Europarl v8

At this moment in time, distortions of competition as a result of tax aids are more important.
Wichtiger sind in dieser Zeit heute Wettbewerbsverzerrungen durch steuerliche Beihilfen.
Europarl v8

From this moment, the participation of the Community is no longer necessary or justified.
Die Beteiligung der Gemeinschaft ist daher ab diesem Zeitpunkt weder notwendig noch gerechtfertigt.
DGT v2019

At this very moment there are difficulties with Kosovo and Palestine.
Gerade in diesem Moment gibt es Schwierigkeiten mit dem Kosovo und mit Palästina.
Europarl v8

At the moment, this is far from being the case.
Im Moment ist dies ganz und gar nicht der Fall.
Europarl v8

So at this moment I can share with you the opinion of the Hungarian Presidency.
Derzeit kann ich Ihnen also die Ansicht des ungarischen Ratsvorsitzes mitteilen.
Europarl v8

I shall return to this in a moment.
Ich werde gleich noch mehr dazu sagen.
Europarl v8

It must be said that we do not have this at the moment.
Bedauerlicherweise müssen wir feststellen, daß dies zur Zeit nicht der Fall ist.
Europarl v8

At this moment in time the Russians in fact take the opposite view.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt vertreten die Russen ja die gegenteilige Position.
Europarl v8

As you will know, politics in Northern Ireland is at a very delicate stage at this moment in time.
Wie Sie wissen, ist die politische Lage in Nordirland derzeit äußerst schwierig.
Europarl v8

This is the moment when Europe grows up in its external relations.
Nun ist der Zeitpunkt gekommen, an dem Europa außenpolitisch erwachsen wird.
Europarl v8

Mr President, I would not wish the Italian language to remain unheard at this moment of farewells.
Herr Präsident, auch die italienische Sprache soll bei diesen Abschiedsworten nicht fehlen.
Europarl v8

At this moment in time, that is absolutely not the case.
Dies ist zum jetzigen Zeitpunkt absolut nicht der Fall.
Europarl v8

The euro at this moment in time is in dire straits in certain countries.
Der Euro ist zum jetzigen Zeitpunkt in bestimmten Ländern in einer ernsten Notlage.
Europarl v8

This is all we can say at this moment in time.
Das ist alles, was wir dazu im Moment sagen können.
Europarl v8