Übersetzung für "In a moment" in Deutsch

It should have been 90, but I will comment on that in a moment.
Es hätten 90 sein sollen, aber das werde ich gleich erläutern.
Europarl v8

I shall say more about that in a moment.
Ich werde in Kürze noch etwas mehr dazu sagen.
Europarl v8

I shall give her the floor in a moment.
Ich werde ihr sofort das Wort erteilen.
Europarl v8

The vote will be taken in a moment.
Die Abstimmung findet in Kürze statt.
Europarl v8

I shall have something to say on that in a moment.
Ich werde dazu gleich etwas sagen.
Europarl v8

I shall return to this in a moment.
Ich werde gleich noch mehr dazu sagen.
Europarl v8

Mr Skinner will speak about this in a moment.
Herr Skinner wird gleich näher darauf eingehen.
Europarl v8

I shall come back to that question in a moment.
Auf dieses Thema werde ich gleich noch zurückkommen.
Europarl v8

I will deal with the situation in Kosovo separately in a moment.
Ich komme gleich noch gesondert auf die Lage im Kosovo zu sprechen.
Europarl v8

I will come back to Slovakia in a moment.
Auf die Slowakei komme ich gleich noch zurück.
Europarl v8

Mrs Karamanou will say something more about this in a moment.
Frau Karamanou wird gleich noch etwas dazu sagen.
Europarl v8

I share this criticism and I will return to this in more detail in a moment.
Diese Kritik teile ich, und ich werde später darauf zurückkommen.
Europarl v8

I will return to their findings in a moment.
Auf ihre Ergebnisse komme ich sofort zu sprechen.
Europarl v8

The vote will take place at the end of the debates, in other words in a moment.
Die Abstimmung findet am Ende der Aussprachen statt, das heißt, sofort.
Europarl v8

The issue of military capabilities will be dealt with by Mr Richard, in a moment.
Auf die Frage der Kapazitäten wird Herr Richard nachher eingehen.
Europarl v8

However, I will return to this issue in a moment.
Ich werde jedoch gleich noch einmal auf diese Frage zurückkommen.
Europarl v8

Mr Henin will pick up that point in a moment.
Mein Kollege Jacky Henin wird darauf gleich noch einmal zurückkommen.
Europarl v8

I will return to this subject in a moment.
Auf diesen Punkt werde ich gleich noch zurückkommen.
Europarl v8