Übersetzung für "Assume responsibility for" in Deutsch

The EU must also assume greater responsibility for the activities of its vessels.
Die EU muß außerdem größere Verantwortung für die Aktivitäten ihrer Schiffe übernehmen.
Europarl v8

The accounting officer shall assume responsibility for recovery orders forwarded to him by the authorising officer.
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen.
DGT v2019

The accounting officer shall assume responsibility for revenue orders forwarded to him by the authorising officer.
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen.
DGT v2019

Italy itself can certainly assume responsibility for this and must do so.
Italien kann selbst sehr wohl auch Verantwortung dafür übernehmen und muss das tun.
Europarl v8

The Member States must assume responsibility for collecting their traditional own resources.
Die Mitgliedstaaten müssen sich ihrer Verantwortung für die Erhebung der traditionellen Eigenmittel stellen.
Europarl v8

It is Member States which should assume responsibility for security costs.
Die Verantwortung für die Kosten der Sicherheit sollten die Mitgliedstaaten übernehmen.
Europarl v8

I therefore assume responsibility for the vote that has been taken.
Ich übernehme somit die Verantwortung für die soeben erfolgte Abstimmung.
Europarl v8

Europe must fully assume its responsibility for achieving greater global economic stability.
Europa muss seiner Verantwortung für eine größere weltweite Wirtschaftsstabilität nachkommen.
Europarl v8

It is up to the Member States to assume responsibility for their soldiers.
Den Mitgliedstaaten obliegt es, die Verantwortung für ihre Soldaten zu übernehmen.
Europarl v8

The National Authorising Officer shall assume financial responsibility only for the executive tasks entrusted to him.
Der nationale Anweisungsbefugte trägt die finanzielle Verantwortung nur für die ihm übertragenen Durchführungsbefugnisse.
JRC-Acquis v3.0

Universities must also assume responsibility for lifelong learning.
Auch die Hochschulbildung muss Verantwortung für das lebenslange Lernen übernehmen.
TildeMODEL v2018

The reference Member State shall assume responsibility for the analysis and follow up any such adverse reactions.
Der Referenzmitgliedstaat übernimmt die Verantwor­tung für die Analyse derartiger Nebenwirkungen und die Folgemaßnahmen.
TildeMODEL v2018

The host supervisory body shall assume responsibility for the assisted supervisory body staff’s actions.
Die federführende Aufsichtsstelle ist für die Handlungen der Mitarbeiter der unterstützten Aufsichtsstelle verantwortlich.
TildeMODEL v2018

The member states of the WTO should assume responsibility for this process and push through its implementation.
Die WTO-Mitgliedstaaten sollten dabei Verantwortung über­nehmen und die Umsetzung vorantreiben.
TildeMODEL v2018

The Territorial Authorising Officer shall assume financial responsibility only for the executive tasks entrusted to him.
Der territoriale Anweisungsbefugte trägt die finanzielle Verantwortung nur für die ihm übertragenen Durchführungsbefugnisse.
DGT v2019

Cape Verde shall assume responsibility for the effective application of the fisheries monitoring provisions in the Protocol.
Kap Verde übernimmt die Verantwortung für die wirksame Umsetzung der Fischereiüberwachungsbestimmungen des Protokolls.
DGT v2019

Greenland shall assume responsibility for the effective application of the fisheries monitoring provisions in the Protocol.
Grönland übernimmt die Verantwortung für die wirksame Anwendung der Fischereiüberwachungsbestimmungen des Protokolls.
DGT v2019

And I shall be only too glad to assume responsibility for my son.
Ich übernehme die volle Verantwortung für meinen Sohn.
OpenSubtitles v2018

The EU must assume its responsibility for the world´s food security.
Die EU muss sich ihrer Verantwortung für die Ernährungssicherheit in der Welt stellen.
TildeMODEL v2018

Member States should assume responsibility for enforcement and supervision.
Die Mitgliedstaaten sollten für deren Einhaltung und Überwachung Sorge tragen.
TildeMODEL v2018

Public authorities would find it difficult to assume responsibility for this.
Für die staatlichen Behörden wäre es schwierig, hierfür die Verantwortung zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

Finally, the regulatory agencies must assume legal responsibility for acts attributable to them.
Im Übrigen sind die Regulierungsagenturen juristisch verantwortlich für ihnen obliegende Akte und Handlungen.
TildeMODEL v2018

The host supervisory authority shall assume responsibility for their actions.
Die einladende Aufsichtsbehörde haftet für ihre Handlungen.
TildeMODEL v2018