Übersetzung für "Assigned receivables" in Deutsch
The
Customer
is
required
to
inform
us
when
requested
of
the
debtors
of
the
receivables
assigned.
Der
Besteller
hat
uns
auf
Verlangen
die
Schuldner
der
abgetretenen
Forderungen
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
cession
IDs
to
mark
assigned
receivables.
Mit
Hilfe
der
Zessionskennzeichen
können
Sie
abgetretene
Forderungen
kennzeichnen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
collect
the
assigned
receivables
on
behalf
of
the
Supplier.
Der
Kunde
zieht
die
abgetretenen
Forderungen
für
den
Lieferer
ein.
ParaCrawl v7.1
BAUER
shall
grant
the
Customer
the
revocable
authorization
to
collect
the
receivables
assigned
to
BAUER.
Der
BAUER
ermächtigt
den
Kunden
widerruflich,
die
an
BAUER
abgetretenen
Forderungen
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
may
collect
the
receivables
assigned
to
us.
Der
Kunde
ist
ermächtigt,
die
an
uns
abgetretenen
Forderungen
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Invoices
for
sold
or
assigned
accounts
receivables
can
only
be
submitted
in
any
format
except
ebInterface
4.0.
Rechnungen
zu
verkauften
oder
abgetretenen
Forderungen
können
in
allen
Formaten
außer
ebInterface
4.0
übermittelt
werden.
CCAligned v1
The
Customer's
obligations
under
subparagraph
2
shall
also
apply
to
the
assigned
receivables.
Die
in
Abs.
2
genannten
Pflichten
des
Kunden
gelten
auch
in
Ansehung
der
abgetretenen
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer’s
obligations
under
subparagraph
2
shall
also
apply
to
the
assigned
receivables.
Die
in
Abs.
2
genannten
Pflichten
des
Kunden
gelten
auch
in
Ansehung
der
abgetretenen
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
raise
the
€67
million,
Sernam
could
have
assigned
its
customer
receivables
through
discounts
or
securitisations
to
obtain
corresponding
resources
from
a
financial
institution.
Um
diese
67
Mio.
€
zu
mobilisieren,
hätte
Sernam
seine
Forderungen
gegenüber
Kunden
in
Form
von
Skonti
oder
Wertpapieren
an
ein
Finanzinstitut
abgeben
können,
um
die
erforderlichen
Mittel
zu
erhalten.
DGT v2019
As
provided
in
the
regulations,
the
data
registered
shall
be
the
identification
of
the
assignor
and
the
assignee
and
a
brief
description
of
the
assigned
receivables.
Wie
in
den
Vorschriften
vorgesehen,
werden
Angaben
zur
Identifizierung
des
Zedenten
und
des
Zessionars
sowie
eine
kurze
Beschreibung
der
abgetretenen
Forderungen
eingetragen.
MultiUN v1
If
this
is
the
case,
Spreadshirt
can
demand
that
the
Customer
notify
Spreadshirt
of
the
assigned
receivables
and
the
debtor,
provide
all
information
required
for
collection
of
the
debts,
hands
over
the
corresponding
documents
and
notifies
the
debtor
(third
party)
of
the
assignment.
Ist
dies
aber
der
Fall,
so
kann
Spreadshirt
verlangen,
dass
der
Käufer
Spreadshirt
die
abgetretenen
Forderungen
und
deren
Schuldner
bekannt
gibt,
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
macht,
die
dazugehörigen
Unterlagen
aushändigt
und
den
Schuldnern
(Dritten)
die
Abtretung
mitteilt.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
authorises
us
irrevocably
to
collect
the
receivables
assigned
to
us
to
our
own
account.
Der
Besteller
ermächtigt
uns
unwiderruflich,
die
an
uns
abgetretenen
Forderungen
für
dessen
Rechnung
im
eigenen
Namen
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
right
to
ask
the
purchaser
to
make
known
to
us
the
debtors
of
the
assigned
receivables
and
notify
the
debtors
of
the
assignment.
Wir
können
verlangen,
dass
der
Besteller
uns
die
Schuldner
der
abgetretenen
Forderungen
namhaft
macht
und
den
Schuldnern
die
Abtretung
mitteilt.
ParaCrawl v7.1
Should
this
however
be
the
case,
then
we
can
demand
that
the
purchaser
via
us
makes
known
the
receivables
assigned
and
his
debtors,
gives
all
details
necessary
for
their
collection,
submits
all
documents
pertaining
to
the
matter
and
informs
the
debtors
(third
parties)
of
the
assignment.
Ist
aber
dies
der
Fall,
so
können
wir
verlangen,
dass
der
Besteller
durch
uns
die
abgetretenen
Forderungen
und
deren
Schuldner
bekannt
gibt,
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
macht,
die
dazugehörenden
Unterlagen
aushändigt
und
den
Schuldner
(Dritten)
die
Abtretung
mitteilt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
in
cessation
of
payments
must
immediately
discard
supplied
by
us
remaining
goods
and
the
assigned
receivables
and
submit
us
a
detailed
statement
about
this.
Der
Kunde
ist
bei
Zahlungseinstellung
verpflichtet,
unverzüglich
die
von
uns
gelieferten
noch
vorhandenen
Waren
und
die
abgetretenen
Außenstände
auszusondern
und
uns
eine
genaue
Aufstellung
hierüber
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
we
are
entitled
to
demand
information
about
the
orderer's
debtors
with
respect
to
receivables
assigned
to
us
and
to
demand
all
information
and
documents
needed
for
collection.
In
diesen
Fällen
sind
wir
berechtigt,
Auskunft
über
Schuldner
des
Bestellers
hinsichtlich
der
uns
abgetretenen
Forderungen
zu
verlangen
sowie
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
und
Unterlagen
einzufordern.
ParaCrawl v7.1
In
this
connection,
payment
shall
be
made
to
campoint
AG,
Dr.-Hermann-Neubauer-Ring
32,
DE-63500
Seligenstadt
(hereinafter:
"campoint")
since
the
Providers
assigned
all
their
receivables
under
the
contracts
with
the
User
in
advance
to
campoint.
Die
Bezahlung
erfolgt
dabei
an
die
campoint
AG,
Dr.-Hermann-Neubauer-Ring
32,
DE-63500
Seligenstadt
(im
Folgenden:
"campoint"),
da
die
Anbieter
alle
ihre
Forderungen
aus
den
Verträgen
mit
dem
Nutzer
im
Voraus
an
campoint
abgetreten
haben.
ParaCrawl v7.1
We
may
repossess
the
Retained
Goods,
disclose
the
assignment
by
way
of
security
and
exploit
the
Retained
Goods
and
the
assigned
receivables
in
order
to
settle
due
and
payable
claims
against
the
Customer,
should
the
Customer
default
in
payment
or
breach
its
other
obligations
under
the
contract.
Ist
der
Kunde
in
Zahlungsverzug
oder
verletzt
er
seine
aus
diesen
Bedingungen
entstandenen
Verpflichtungen,
so
sind
wir
–
unbeschadet
unserer
sonstigen
Rechte
–
berechtigt,
die
Vorbehaltsprodukte
zurückzunehmen,
die
Sicherungsabtretung
offen
zu
legen
und
die
Vorbehaltsware
und
die
abgetretenen
Forderungen
zwecks
Befriedigung
fälliger
Forderungen
gegen
den
Kunden
zu
verwerten.
ParaCrawl v7.1
If
this
is
the
case
the
Seller
can
require
of
the
Customer
that
the
lat-ter
informs
the
Seller
of
the
assigned
receivables
and
their
debtors,
apprises
him
of
all
information
concerning
the
collection,
hands
over
the
relevant
documents,
and
informs
the
debtor
(third-party)
of
the
assignment.
Ist
dies
der
Fall,
so
kann
der
Verkäufer
verlangen,
dass
der
Kunde
dem
Verkäufer
die
abgetretenen
Forderungen
und
deren
Schuldner
bekannt
gibt,
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
macht,
die
dazugehörigen
Unterlagen
aushändigt
und
dem
Schuldner
(Dritten)
die
Abtretung
mitteilt.
ParaCrawl v7.1
If
and
insofar
as
the
receivables
assigned
to
us
amount
to
less
than
110%
of
our
claims
against
the
customer,
the
customer
hereby
assigns
to
us,
in
order
to
reach
this
level,
the
current
and
future
claims
due
to
them
–
irrespective
of
the
legal
reason
–
up
to
the
level
of
the
above-mentioned
maximum
amount
and
authorises
us
to
collect
and
then
offset
them
as
long
and
insofar
as
claims
exist
on
our
side
against
the
customer.
Wenn
und
soweit
die
an
uns
abgetretenen
Forderungen
den
Betrag
von
110
%
unserer
Forderungen
gegen
den
Kunden
nicht
erreichen,
tritt
dieser
zur
Auffüllung
hiermit
seine
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Ansprüche,
die
ihm
-
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
-
zustehen,
bis
zum
vorgenannten
Höchstbetrag
an
uns
ab
und
ermächtigt
uns
zur
Einziehung
und
anschließenden
Verrechnung,
solange
und
soweit
unsererseits
Forderungen
gegen
den
Kunden
besteht.
ParaCrawl v7.1
Before
settling
all
collateralised
receivables
or
claims
for
payment
existing
between
the
Parties,
the
Seller
shall
be
obliged
to
transfer
the
assigned
receivables
or
to
release
the
goods
subject
to
retention
of
title
or
the
objects
or
claims
replacing
them,
to
the
extent
that
the
realisable
value
of
the
receivables
or
the
goods
subject
to
retention
of
title
exceeds
by
more
than
20%
the
total
value
of
the
collateralised
receivables.
Vor
vollständiger
Befriedigung
der
besicherten
Zahlungsansprüche
bzw.
vor
dem
Ausgleich
der
zwischen
den
Parteien
bestehenden
Forderungen
ist
der
Verkäufer
zur
Übertragung
abgetretener
Forderungen
bzw.
zur
Freigabe
der
Vorbehaltsware
sowie
der
an
ihre
Stelle
tretenden
Sachen
oder
Forderungen
verpflichtet,
soweit
der
realisierbare
Wert
der
Forderungen
bzw.
der
Wert
der
Vorbehaltsware
die
Höhe
der
gesicherten
Forderungen
um
mehr
als
20
%
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
The
GETEC
GmbH
irrevocably
authorizes
the
customer
to
collect
the
receivables
assigned
to
it
for
its
own
account
and
on
its
own
behalf.
Die
GETEC
GmbH
ermächtigt
ihn
widerruflich,
die
an
der
GETEC
GmbH
abgetretenen
Forderungen
für
dessen
Rechnung
im
eigenen
Namen
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
But
if
this
is
the
case,
Customer
shall
upon
request
notify
us
of
the
receivables
assigned
and
the
debtors,
give
us
all
information
necessary
for
collection,
hand
over
the
pertinent
documents
and
notify
the
debtor
(third
party)
of
the
assignment.
Ist
dies
aber
der
Fall,
hat
der
Besteller
uns
auf
Verlangen
die
abgetretenen
Forderungen
und
die
Schuldner
bekannt
zu
geben,
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
zu
machen,
die
dazugehörigen
Unterlagen
auszuhändigen
und
dem
Schuldner
(Dritten)
die
Abtretung
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
Is
this
the
case
however,
we
can
request
the
customer
to
disclose
the
assigned
receivables
and
the
respective
debtor,
to
provide
all
information
required
for
collection,
to
hand
over
the
corresponding
documents
and
to
notify
the
debtors
(third
parties)
of
the
assignation.
Ist
dies
jedoch
der
Fall,
können
wir
verlangen,
dass
der
Besteller
die
abgetretenen
Forderungen
und
deren
Schuldner
bekannt
gibt
und
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
macht,
die
dazugehörigen
Unterlagen
aushändigt
und
den
Schuldnern
(Dritten)
die
Abtretung
mitteilt.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
seizure
by
third
parties
of
goods
subject
to
retention
and/or
of
receivables
assigned
to
PFERD,
the
customer
shall
be
obligated
to
immediately
inform
PFERD
thereof
and
to
reimburse
PFERD
for
any
expenses.
Bei
Zugriffen
Dritter
auf
Vorbehaltsware
und/oder
an
PFERD
abgetretenen
Forderungen
ist
der
AG
verpflichtet,
PFERD
sofort
zu
unterrichten
und
etwaige
Kosten
von
PFERD
zu
erstatten.
ParaCrawl v7.1
If
requested
by
the
Customer,
BAUER
shall
surrender
its
security
interests
if
the
recoverable
value
of
the
items
still
owned
by
BAUER
and
the
receivables
assigned
to
BAUER
exceed
110
%
of
BAUER’s
receivables
from
the
ongoing
business
relationship
with
the
Customer.
Auf
Verlangen
des
Kunden
hat
BAUER
seine
Sicherungsrechte
freizugeben,
soweit
der
realisierbare
Wert
der
noch
im
Eigentum
BAUERs
stehenden
Sachen
und
der
an
sie
abgetretenen
Forderungen
110
%
der
Forderungen
BAUERs
aus
der
laufenden
Geschäftsverbindung
mit
dem
Kunden
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
is
authorised
to
collect
for
us
the
receivables
assigned,
but
only
as
long
as
he
fulfils
his
obligation
of
payment
vis
Ã
vis
us
according
to
the
contract.
Der
Einkäufer
ist
bevollmächtigt,
für
uns
alle
abgetretenen
Forderungen
einzutreiben,
aber
nur
so
lange,
bis
er
seine
Zahlungsverpflichtung
vis
à
vis
uns,
gemäß
Vertrag,
erfüllt
hat.
ParaCrawl v7.1
However,
if
any
of
the
aforementioned
should
occur,
we
shall
have
the
right
to
demand
that
the
buyer
discloses
to
us
the
assigned
receivables
and
related
debtors,
provides
us
with
all
information
required
to
collect
these
receivables,
surrenders
to
us
the
respective
documents
and
notifies
the
debtors
(third
parties)
of
the
assignment.
Ist
dies
aber
der
Fall,
können
wir
verlangen,
dass
der
Käufer
uns
die
abgetretenen
Forderungen
und
deren
Schuldner
bekannt
gibt,
alle
zum
Einzug
erforderlichen
Angaben
macht,
die
dazugehörigen
Unterlagen
aushändigt
und
den
Schuldnern
(Dritten)
die
Abtretung
mitteilt.
ParaCrawl v7.1