Übersetzung für "Assigned receivables" in Deutsch

The Customer is required to inform us when requested of the debtors of the receivables assigned.
Der Besteller hat uns auf Verlangen die Schuldner der abgetretenen Forderungen mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

You can use cession IDs to mark assigned receivables.
Mit Hilfe der Zessionskennzeichen können Sie abgetretene Forderungen kennzeichnen.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall collect the assigned receivables on behalf of the Supplier.
Der Kunde zieht die abgetretenen Forderungen für den Lieferer ein.
ParaCrawl v7.1

BAUER shall grant the Customer the revocable authorization to collect the receivables assigned to BAUER.
Der BAUER ermächtigt den Kunden widerruflich, die an BAUER abgetretenen Forderungen einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

The Customer may collect the receivables assigned to us.
Der Kunde ist ermächtigt, die an uns abgetretenen Forderungen einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

Invoices for sold or assigned accounts receivables can only be submitted in any format except ebInterface 4.0.
Rechnungen zu verkauften oder abgetretenen Forderungen können in allen Formaten außer ebInterface 4.0 übermittelt werden.
CCAligned v1

The Customer's obligations under subparagraph 2 shall also apply to the assigned receivables.
Die in Abs. 2 genannten Pflichten des Kunden gelten auch in Ansehung der abgetretenen Forderungen.
ParaCrawl v7.1

The Customer’s obligations under subparagraph 2 shall also apply to the assigned receivables.
Die in Abs. 2 genannten Pflichten des Kunden gelten auch in Ansehung der abgetretenen Forderungen.
ParaCrawl v7.1

In order to raise the €67 million, Sernam could have assigned its customer receivables through discounts or securitisations to obtain corresponding resources from a financial institution.
Um diese 67 Mio. € zu mobilisieren, hätte Sernam seine Forderungen gegenüber Kunden in Form von Skonti oder Wertpapieren an ein Finanzinstitut abgeben können, um die erforderlichen Mittel zu erhalten.
DGT v2019

As provided in the regulations, the data registered shall be the identification of the assignor and the assignee and a brief description of the assigned receivables.
Wie in den Vorschriften vorgesehen, werden Angaben zur Identifizierung des Zedenten und des Zessionars sowie eine kurze Beschreibung der abgetretenen Forderungen eingetragen.
MultiUN v1

If this is the case, Spreadshirt can demand that the Customer notify Spreadshirt of the assigned receivables and the debtor, provide all information required for collection of the debts, hands over the corresponding documents and notifies the debtor (third party) of the assignment.
Ist dies aber der Fall, so kann Spreadshirt verlangen, dass der Käufer Spreadshirt die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern (Dritten) die Abtretung mitteilt.
ParaCrawl v7.1

The purchaser authorises us irrevocably to collect the receivables assigned to us to our own account.
Der Besteller ermächtigt uns unwiderruflich, die an uns abgetretenen Forderungen für dessen Rechnung im eigenen Namen einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

We have the right to ask the purchaser to make known to us the debtors of the assigned receivables and notify the debtors of the assignment.
Wir können verlangen, dass der Besteller uns die Schuldner der abgetretenen Forderungen namhaft macht und den Schuldnern die Abtretung mitteilt.
ParaCrawl v7.1

Should this however be the case, then we can demand that the purchaser via us makes known the receivables assigned and his debtors, gives all details necessary for their collection, submits all documents pertaining to the matter and informs the debtors (third parties) of the assignment.
Ist aber dies der Fall, so können wir verlangen, dass der Besteller durch uns die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörenden Unterlagen aushändigt und den Schuldner (Dritten) die Abtretung mitteilt.
ParaCrawl v7.1

The customer is in cessation of payments must immediately discard supplied by us remaining goods and the assigned receivables and submit us a detailed statement about this.
Der Kunde ist bei Zahlungseinstellung verpflichtet, unverzüglich die von uns gelieferten noch vorhandenen Waren und die abgetretenen Außenstände auszusondern und uns eine genaue Aufstellung hierüber einzureichen.
ParaCrawl v7.1

In such cases, we are entitled to demand information about the orderer's debtors with respect to receivables assigned to us and to demand all information and documents needed for collection.
In diesen Fällen sind wir berechtigt, Auskunft über Schuldner des Bestellers hinsichtlich der uns abgetretenen Forderungen zu verlangen sowie alle zum Einzug erforderlichen Angaben und Unterlagen einzufordern.
ParaCrawl v7.1

In this connection, payment shall be made to campoint AG, Dr.-Hermann-Neubauer-Ring 32, DE-63500 Seligenstadt (hereinafter: "campoint") since the Providers assigned all their receivables under the contracts with the User in advance to campoint.
Die Bezahlung erfolgt dabei an die campoint AG, Dr.-Hermann-Neubauer-Ring 32, DE-63500 Seligenstadt (im Folgenden: "campoint"), da die Anbieter alle ihre Forderungen aus den Verträgen mit dem Nutzer im Voraus an campoint abgetreten haben.
ParaCrawl v7.1

We may repossess the Retained Goods, disclose the assignment by way of security and exploit the Retained Goods and the assigned receivables in order to settle due and payable claims against the Customer, should the Customer default in payment or breach its other obligations under the contract.
Ist der Kunde in Zahlungsverzug oder verletzt er seine aus diesen Bedingungen entstandenen Verpflichtungen, so sind wir – unbeschadet unserer sonstigen Rechte – berechtigt, die Vorbehaltsprodukte zurückzunehmen, die Sicherungsabtretung offen zu legen und die Vorbehaltsware und die abgetretenen Forderungen zwecks Befriedigung fälliger Forderungen gegen den Kunden zu verwerten.
ParaCrawl v7.1

If this is the case the Seller can require of the Customer that the lat-ter informs the Seller of the assigned receivables and their debtors, apprises him of all information concerning the collection, hands over the relevant documents, and informs the debtor (third-party) of the assignment.
Ist dies der Fall, so kann der Verkäufer verlangen, dass der Kunde dem Verkäufer die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und dem Schuldner (Dritten) die Abtretung mitteilt.
ParaCrawl v7.1

If and insofar as the receivables assigned to us amount to less than 110% of our claims against the customer, the customer hereby assigns to us, in order to reach this level, the current and future claims due to them – irrespective of the legal reason – up to the level of the above-mentioned maximum amount and authorises us to collect and then offset them as long and insofar as claims exist on our side against the customer.
Wenn und soweit die an uns abgetretenen Forderungen den Betrag von 110 % unserer Forderungen gegen den Kunden nicht erreichen, tritt dieser zur Auffüllung hiermit seine gegenwärtigen und zukünftigen Ansprüche, die ihm - gleich aus welchem Rechtsgrund - zustehen, bis zum vorgenannten Höchstbetrag an uns ab und ermächtigt uns zur Einziehung und anschließenden Verrechnung, solange und soweit unsererseits Forderungen gegen den Kunden besteht.
ParaCrawl v7.1

Before settling all collateralised receivables or claims for payment existing between the Parties, the Seller shall be obliged to transfer the assigned receivables or to release the goods subject to retention of title or the objects or claims replacing them, to the extent that the realisable value of the receivables or the goods subject to retention of title exceeds by more than 20% the total value of the collateralised receivables.
Vor vollständiger Befriedigung der besicherten Zahlungsansprüche bzw. vor dem Ausgleich der zwischen den Parteien bestehenden Forderungen ist der Verkäufer zur Übertragung abgetretener Forderungen bzw. zur Freigabe der Vorbehaltsware sowie der an ihre Stelle tretenden Sachen oder Forderungen verpflichtet, soweit der realisierbare Wert der Forderungen bzw. der Wert der Vorbehaltsware die Höhe der gesicherten Forderungen um mehr als 20 % übersteigt.
ParaCrawl v7.1

The GETEC GmbH irrevocably authorizes the customer to collect the receivables assigned to it for its own account and on its own behalf.
Die GETEC GmbH ermächtigt ihn widerruflich, die an der GETEC GmbH abgetretenen Forderungen für dessen Rechnung im eigenen Namen einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

But if this is the case, Customer shall upon request notify us of the receivables assigned and the debtors, give us all information necessary for collection, hand over the pertinent documents and notify the debtor (third party) of the assignment.
Ist dies aber der Fall, hat der Besteller uns auf Verlangen die abgetretenen Forderungen und die Schuldner bekannt zu geben, alle zum Einzug erforderlichen Angaben zu machen, die dazugehörigen Unterlagen auszuhändigen und dem Schuldner (Dritten) die Abtretung mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

Is this the case however, we can request the customer to disclose the assigned receivables and the respective debtor, to provide all information required for collection, to hand over the corresponding documents and to notify the debtors (third parties) of the assignation.
Ist dies jedoch der Fall, können wir verlangen, dass der Besteller die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt und alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern (Dritten) die Abtretung mitteilt.
ParaCrawl v7.1

In the event of a seizure by third parties of goods subject to retention and/or of receivables assigned to PFERD, the customer shall be obligated to immediately inform PFERD thereof and to reimburse PFERD for any expenses.
Bei Zugriffen Dritter auf Vorbehaltsware und/oder an PFERD abgetretenen Forderungen ist der AG verpflichtet, PFERD sofort zu unterrichten und etwaige Kosten von PFERD zu erstatten.
ParaCrawl v7.1

If requested by the Customer, BAUER shall surrender its security interests if the recoverable value of the items still owned by BAUER and the receivables assigned to BAUER exceed 110 % of BAUER’s receivables from the ongoing business relationship with the Customer.
Auf Verlangen des Kunden hat BAUER seine Sicherungsrechte freizugeben, soweit der realisierbare Wert der noch im Eigentum BAUERs stehenden Sachen und der an sie abgetretenen Forderungen 110 % der Forderungen BAUERs aus der laufenden Geschäftsverbindung mit dem Kunden übersteigt.
ParaCrawl v7.1

The purchaser is authorised to collect for us the receivables assigned, but only as long as he fulfils his obligation of payment vis à vis us according to the contract.
Der Einkäufer ist bevollmächtigt, für uns alle abgetretenen Forderungen einzutreiben, aber nur so lange, bis er seine Zahlungsverpflichtung vis à vis uns, gemäß Vertrag, erfüllt hat.
ParaCrawl v7.1

However, if any of the aforementioned should occur, we shall have the right to demand that the buyer discloses to us the assigned receivables and related debtors, provides us with all information required to collect these receivables, surrenders to us the respective documents and notifies the debtors (third parties) of the assignment.
Ist dies aber der Fall, können wir verlangen, dass der Käufer uns die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern (Dritten) die Abtretung mitteilt.
ParaCrawl v7.1