Übersetzung für "Ask of" in Deutsch

Now I would like to ask the leaders of the political groups for their comments and remarks.
Jetzt möchte ich die Fraktionsvorsitzenden um ihre Kommentare und Anmerkungen bitten.
Europarl v8

We ask all of you to do so.
Wir ersuchen Sie alle, das zu tun.
Europarl v8

I would like to ask the representatives of the political groups to comment on this.
Ich möchte die Vertreter der Fraktionen bitten, sich hierzu zu äußern.
Europarl v8

I should therefore like to ask all Members of Parliament present to vote in favour of this report.
Ich möchte alle anwesenden Parlamentarier auch darum bitten, diesem Bericht zuzustimmen.
Europarl v8

I should, however, like to make a number of fundamental remarks and ask a number of fundamental questions.
Ich möchte aber einige grundsätzliche Bemerkungen machen und Fragen stellen.
Europarl v8

But there is one other thing I would ask of you, Mr President-in-Office of the Council.
Ich möchte Sie aber um noch etwas bitten, Herr Ratspräsident.
Europarl v8

However, I would ask some questions of principle.
Dennoch möchte ich einige grundsätzliche Fragen stellen.
Europarl v8

I would therefore like to ask the President of the ECB the following three questions.
Daher möchte ich dem Präsidenten der EZB drei Fragen stellen.
Europarl v8

We, for our part, ask for universality of human rights.
Wir fordern selbst die Universalität der Menschenrechte ein.
Europarl v8

I have nothing to ask of Mr Denktash.
Dann kann ich von Herrn Denktasch doch wohl gar nichts erwarten.
Europarl v8

I ask Members of this House to stop behaving like sheep!
Ich bitte die Mitglieder des Parlaments, sich nicht wie Schafe zu benehmen!
Europarl v8

But we should not ask too much of politics.
Wir sollten hier die Politik auch nicht überfordern.
Europarl v8

I would like to ask one question of Sir Leon.
Ich möchte Sir Leon gern eine Frage stellen.
Europarl v8

What will Parliament therefore ask of the Commission?
Worum bittet das Parlament also die Kommission?
Europarl v8

Therefore, I ask two things of the Council ahead of its upcoming meeting.
Daher ersuche ich den Rat vor seinem bevorstehenden Treffen um zwei Sachen.
Europarl v8

I ask all of you to say likewise.
Ich verlange von Ihnen allen, dass Sie dasselbe sagen.
Europarl v8

I would like to ask three questions of the Council and the Commission in terms of this summit meeting.
Ich möchte dem Rat und der Kommission drei Fragen zum Gipfeltreffen stellen.
Europarl v8

I ask all of you to assist with this effort.
Ich ersuche Sie alle, dabei mitzuhelfen.
Europarl v8

We ask that of you, Mr President of the Council.
Darum bitten wir Sie, Herr Ratsvorsitzender!
Europarl v8

I would like to ask all of you for your cooperation.
Ich möchte Sie alle bitten, sich kooperativ zu verhalten.
Europarl v8

I would ask the Presidency of Parliament to intervene on behalf of these people.
Ich ersuche den Parlamentspräsidenten, im Namen dieser Menschen zu intervenieren.
Europarl v8