Translation of "Ask of" in German
Now
I
would
like
to
ask
the
leaders
of
the
political
groups
for
their
comments
and
remarks.
Jetzt
möchte
ich
die
Fraktionsvorsitzenden
um
ihre
Kommentare
und
Anmerkungen
bitten.
Europarl v8
We
ask
all
of
you
to
do
so.
Wir
ersuchen
Sie
alle,
das
zu
tun.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
the
representatives
of
the
political
groups
to
comment
on
this.
Ich
möchte
die
Vertreter
der
Fraktionen
bitten,
sich
hierzu
zu
äußern.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
ask
all
Members
of
Parliament
present
to
vote
in
favour
of
this
report.
Ich
möchte
alle
anwesenden
Parlamentarier
auch
darum
bitten,
diesem
Bericht
zuzustimmen.
Europarl v8
I
should,
however,
like
to
make
a
number
of
fundamental
remarks
and
ask
a
number
of
fundamental
questions.
Ich
möchte
aber
einige
grundsätzliche
Bemerkungen
machen
und
Fragen
stellen.
Europarl v8
But
there
is
one
other
thing
I
would
ask
of
you,
Mr
President-in-Office
of
the
Council.
Ich
möchte
Sie
aber
um
noch
etwas
bitten,
Herr
Ratspräsident.
Europarl v8
However,
I
would
ask
some
questions
of
principle.
Dennoch
möchte
ich
einige
grundsätzliche
Fragen
stellen.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
ask
the
President
of
the
ECB
the
following
three
questions.
Daher
möchte
ich
dem
Präsidenten
der
EZB
drei
Fragen
stellen.
Europarl v8
We,
for
our
part,
ask
for
universality
of
human
rights.
Wir
fordern
selbst
die
Universalität
der
Menschenrechte
ein.
Europarl v8
I
have
nothing
to
ask
of
Mr
Denktash.
Dann
kann
ich
von
Herrn
Denktasch
doch
wohl
gar
nichts
erwarten.
Europarl v8
I
ask
Members
of
this
House
to
stop
behaving
like
sheep!
Ich
bitte
die
Mitglieder
des
Parlaments,
sich
nicht
wie
Schafe
zu
benehmen!
Europarl v8
But
we
should
not
ask
too
much
of
politics.
Wir
sollten
hier
die
Politik
auch
nicht
überfordern.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
one
question
of
Sir
Leon.
Ich
möchte
Sir
Leon
gern
eine
Frage
stellen.
Europarl v8
What
will
Parliament
therefore
ask
of
the
Commission?
Worum
bittet
das
Parlament
also
die
Kommission?
Europarl v8
Therefore,
I
ask
two
things
of
the
Council
ahead
of
its
upcoming
meeting.
Daher
ersuche
ich
den
Rat
vor
seinem
bevorstehenden
Treffen
um
zwei
Sachen.
Europarl v8
I
ask
all
of
you
to
say
likewise.
Ich
verlange
von
Ihnen
allen,
dass
Sie
dasselbe
sagen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
three
questions
of
the
Council
and
the
Commission
in
terms
of
this
summit
meeting.
Ich
möchte
dem
Rat
und
der
Kommission
drei
Fragen
zum
Gipfeltreffen
stellen.
Europarl v8
I
ask
all
of
you
to
assist
with
this
effort.
Ich
ersuche
Sie
alle,
dabei
mitzuhelfen.
Europarl v8
We
ask
that
of
you,
Mr
President
of
the
Council.
Darum
bitten
wir
Sie,
Herr
Ratsvorsitzender!
Europarl v8
I
would
like
to
ask
all
of
you
for
your
cooperation.
Ich
möchte
Sie
alle
bitten,
sich
kooperativ
zu
verhalten.
Europarl v8
I
would
ask
the
Presidency
of
Parliament
to
intervene
on
behalf
of
these
people.
Ich
ersuche
den
Parlamentspräsidenten,
im
Namen
dieser
Menschen
zu
intervenieren.
Europarl v8