Übersetzung für "Ask from" in Deutsch
In
these
circumstances,
all
that
we
can
ask
from
Europe
is
patience
and
understanding.
Unter
diesem
Umständen
können
wir
Europa
nur
um
Geduld
und
Verständnis
bitten.
Europarl v8
I
want
to
ask
for
calm
from
the
parties.
Ich
möchte
die
Beteiligten
bitten,
die
Ruhe
zu
bewahren.
Europarl v8
I
am
not
one
of
those
who
ask
everything
from
the
market.
Ich
gehöre
nicht
zu
denjenigen,
die
vom
Markt
alles
verlangen.
Europarl v8
That
means
Member
States
and
we
do
not
ask
that
from
governments.
Das
bedeutet
Mitgliedstaaten,
und
wir
fordern
dies
nicht
von
den
Regierungen.
Europarl v8
We
cannot
ask
more
from
new
Member
States
than
from
the
current
Member
States.
Wir
können
von
neuen
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
erwarten
als
von
den
jetzigen.
Europarl v8
That's
too
much
to
ask
from
most
people.
Es
ist
zuviel
verlangt
von
den
meisten
Menschen.
TED2013 v1.1
And
what
have
you
always
wanted
to
ask
someone
from
the
other
side?"
Und
was
wollten
Sie
schon
immer
jemanden
von
der
anderen
Seite
fragen?
TED2020 v1
As
with
all
medicines,
you
should
ask
for
advice
from
your
doctor.
Wie
bei
allen
Arzneimitteln
sollten
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat
fragen.
EMEA v3
Ask
for
advice
from
your
doctor
before
you
stop
using
Omnitrope.
Fragen
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat,
bevor
Sie
aufhören,
Omnitrope
anzuwenden.
ELRC_2682 v1
You
have
to
ask
for
permission
from
your
teacher.
Du
musst
deinen
Lehrer
um
Erlaubnis
bitten.
Tatoeba v2021-03-10
May
I
ask
a
favour
from
you?
Darf
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten?
Tatoeba v2021-03-10
I
ask
no
payment
from
you
for
my
preaching.
Ich
verlange
von
euch
keinen
Lohn
dafür.
Tanzil v1
Tom
doesn't
like
to
ask
for
help
from
people
he
doesn't
know.
Tom
bittet
Leute,
die
er
nicht
kennt,
nicht
gern
um
Hilfe.
Tatoeba v2021-03-10
May
I
ask
a
favor
from
you?
Darf
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten?
Tatoeba v2021-03-10