Übersetzung für "Ask advice" in Deutsch
I
would
like
to
ask
for
your
advice.
Ich
würde
Sie
gerne
um
Rat
fragen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
ask
for
your
advice.
Herr
Präsident,
ich
bitte
Sie
um
Ihren
Rat.
Europarl v8
Delia
calls
on
Rosie
to
ask
them
for
advice.
Delia
ruft
Rosie
an
um
sie
nach
Rat
zu
fragen.
Wikipedia v1.0
Lludd
takes
his
fleet
to
France
to
ask
his
brother's
advice.
Lludd
kommt
nach
Frankreich
zu
Llefelys
und
holt
sich
Rat
bei
ihm.
Wikipedia v1.0
Why
don't
we
ask
his
advice?
Warum
fragen
wir
ihn
nicht
um
Rat?
Tatoeba v2021-03-10
Why
don't
we
ask
for
his
advice?
Warum
bitten
wir
keinen
Rat
von
ihm?
Tatoeba v2021-03-10
As
with
all
medicines,
you
should
ask
for
advice
from
your
doctor.
Wie
bei
allen
Arzneimitteln
sollten
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat
fragen.
EMEA v3
Ask
for
advice
from
your
doctor
before
you
stop
using
Omnitrope.
Fragen
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat,
bevor
Sie
aufhören,
Omnitrope
anzuwenden.
ELRC_2682 v1
Why
don't
we
ask
Tom's
advice?
Warum
fragen
wir
nicht
Tom
um
Rat?
Tatoeba v2021-03-10
Maybe
we
ought
to
ask
Tom
for
advice.
Vielleicht
sollten
wir
Tom
um
Rat
fragen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
doesn't
know
who
he
should
ask
for
advice.
Tom
weiß
nicht,
wen
er
um
Rat
fragen
sollte.
Tatoeba v2021-03-10
I
had
met
Father
Logan
to
ask
his
advice.
Ich
habe
Pater
Logan
um
Rat
gebeten.
OpenSubtitles v2018
Maybe
another
famous
person
will
even
come
to
ask
your
advice.
Vielleicht
kommt
sogar
mal
ein
anderer
Berühmter
und
fragt
euch
um
Rat.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
ask
your
advice.
Ich
habe
Sie
nicht
um
Rat
gefragt.
OpenSubtitles v2018
They
frequently
ask
his
advice.
Sie
bitten
häufig
um
seinen
Rat.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
never
saw
him
ask
her
for
advice.
Nun,
ich
sah
nie
zuvor,
dass
er
sie
um
Rat
fragte.
OpenSubtitles v2018
In
that
case
I
should
feel
obliged
to
ask
for
your
advice.
In
einem
solchen
Fall
hätte
ich
Sie
um
Rat
fragen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
really
came
to
Paris
to
ask
your
advice.
Ich
kam
nach
Paris
um
Dich
um
Rat
zu
fragen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
but,
superintendent,
I
did
want
to
ask
your
advice
about
some
things...
Herr
Kommissar,
ich
wollte
Sie
um
einen
Rat
bitten...
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
meet
with
you
to
ask
your
advice.
Ich
möchte
Sie
treffen
und
um
einen
Rat
bitten.
OpenSubtitles v2018
"And
I
hope
it
doesn't
appear
too
inappropriate
to
ask
you
for
advice."
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
unangebracht,
Sie
um
Rat
zu
bitten.
OpenSubtitles v2018