Übersetzung für "As you certainly know" in Deutsch
As
you
certainly
know,
this
was
an
exceptional
situation.
Wie
Sie
wahrscheinlich
wissen,
befanden
wir
uns
in
einer
außergewöhnlichen
Situation.
Europarl v8
As
you
certainly
already
know,
colours
are
in
this
summer!
Wie
Sie
schon
sehr
gut
wissen,
diesen
Sommer
sind
Farben
der
Hit!
ParaCrawl v7.1
As
you
certainly
know,
I
need
to
make
a
criminal
complaint,
if
there
is
to
be
a
court
case.
Wie
Sie
bestimmt
wissen,
muss
ich
Strafantrag
stellen,
wenn
daraus
ein
Prozess
werden
soll.
OpenSubtitles v2018
As
you
will
certainly
know,
the
Council
for
its
own
part
has
already
approved
the
results
of
the
tripartite
negotiations
held
on
26
October,
meaning
that
efforts
to
reach
agreement
on
the
Seventh
Framework
Programme
will
be
made
at
second
reading.
Wie
Sie
sicherlich
wissen,
hat
der
Rat
seinerseits
bereits
die
Ergebnisse
der
dreiseitigen
Verhandlungen
vom
26.
Oktober
gebilligt,
was
bedeutet,
dass
es
nun
in
der
zweiten
Lesung
darum
geht,
eine
Einigung
zum
Siebten
Rahmenprogramm
zu
erzielen.
Europarl v8
As
you
certainly
know,
I
have
been
advocating
such
a
further
quantum
leap
towards
a
true
Political
Union
for
some
months
now,
and
I
am
glad
to
see
that
this
call
for
Political
Union
is
increasingly
echoed
by
decision-makers
in
the
euro
zone.
Wie
Sie
sicherlich
wissen,
plädiere
ich
schon
seit
einigen
Monaten
für
einen
solchen
Quantensprung
–
eine
echte
politische
Union
–
und
ich
freue
mich,
dass
dieser
Gedanke
von
den
Entscheidungsträgern
im
Euro-Währungsgebiet
immer
häufiger
aufgegriffen
wird.
TildeMODEL v2018
As
you
will
almost
certainly
know,
the
European
Commission
is
in
the
process
of
examining
whether
to
open
such
proceedings
against
France,
as
the
suspicion
has
unfortunately
arisen
that
in
their
application
of
the
EU
Free
Movement
Directive
the
French
authorities
have
taken
decisions
targeting
an
ethnic
minority,
the
Roma.
Wie
Sie
sicherlich
wissen,
prüft
die
Europäische
Kommission
in
diesen
Tagen
ein
entsprechendes
Verfahren
gegen
Frankreich,
da
leider
der
Verdacht
entstanden
ist,
dass
französische
Behörden
bei
der
Anwendung
der
EU-Richtlinie
über
den
freien
Personenverkehr
Entscheidungen
getroffen
haben,
die
auf
eine
ethnische
Minderheit,
die
Roma,
abzielten.
TildeMODEL v2018
As
you
will
certainly
know,
client-orientation
and
client-friendliness
are
in
the
air,
not
only
in
the
business
community,
but
in
the
public
sector
as
well.
Wie
Sie
sicher
wissen,
sind
Kundenorientierung
und
kundenfreundliches
Arbeiten
heute
in
aller
Munde,
nicht
nur
in
der
Privatwirtschaft,
sondern
auch
im
öffentlichen
Sektor.
EUbookshop v2
As
you
might
certainly
know
the
number
of
executions
in
Iran
has
increased
dramatically
under
the
new
president
Rohani.
Sicherlich
wissen
Sie
selbst,
dass
die
Hinrichtungszahlen
unter
dem
neuen
Präsidenten
Rohani
im
Iran
dramatisch
angestiegen
sind.
ParaCrawl v7.1
As
you
certainly
know,
we
are
specialized
in
the
processing
of
ALUMINUM
(in
particular
the
high-quality
welding)
for
decades
(already
since
1960s)
and
for
more
than
20
years
you
know
our
quality
products
made
of
ALUMINUM
for
transport
and
warehousing
solutions
in
the
areas
of
hygienic
productions.
Wie
Ihnen
sicherlich
bekannt
ist,
sind
wir
seit
Jahrzehnten
(1960er
Jahre)
auf
die
Verarbeitung
von
ALUMINIUM
(hier
insbesondere
die
hochwertige
Verschweißung)
spezialisiert
und
seit
nunmehr
20
Jahren
kennen
Sie
unsere
Qualitätsprodukte
aus
ALUMINIUM
für
Transport-
und
Lagerlösungen
in
den
Hygiene-Bereichen.
CCAligned v1
As
most
of
you
certainly
know
by
now,
the
launch
of
space
shuttle
Discovery
has
been
postponed
to
no
earlier
than
Tuesday,
30
November
2010.
Wie
den
meisten
sicherlich
mittlerweile
bekannt
ist,
wird
Space
Shuttle
Discovery
aufgrund
eines
technischen
Problems
nicht
vor
Dienstag,
30.
November
2010,
starten
können.
ParaCrawl v7.1
As
you
will
certainly
know,
the
Lightworkers
quietly
contribute
to
the
spreading
of
the
Love
and
Light
and
in
no
way
introduce
devious
or
negative
methods.
Wie
euch
gewiss
bewusst
ist,
tragen
die
LICHT-Arbeiter
in
der
Stille
dazu
bei,
die
LIEBE
und
das
LICHT
zu
verbreiten,
und
dazu
wenden
sie
in
keiner
Weise
abwegige
oder
negative
Methoden
an.
ParaCrawl v7.1
That,
as
you
certainly
know,
may
develop
for
Las
Vegas
and
its
inhabitants
within
the
next
years
to
a
fundamental
question
of
being.
Das,
wie
Sie
sicher
wissen,
dürfte
sich
in
den
kommenden
Jahren
für
Las
Vegas
und
seine
Anwohner
zu
einer
regelrechten
Existenzfrage
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
As
you
certainly
know,
to
create
a
quality
website
and
make
it
visible
on
the
internet
takes
a
lot
of
time,
work,
effort,
and
of
course,
money.
Wie
Sie
sicherlich
wissen,
um
eine
qualität-Website
zu
erstellen
und
im
Internet
sichtbar
machen,
braucht
viel
Zeit,
Arbeit,
Mühe
und
natürlich
Geld.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
as
you
all
certainly
know,
at
the
end
of
last
year
the
version
2.0
of
Virtuemart
was
released
unexpected.
Zudem
kam,
wie
Ihr
sicher
alle
wisst,
am
Ende
des
letzten
Jahres
unverhofft
die
Version
2.0
von
Virtuemart
heraus.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
use
of
new
materials
such
as
Fiber
(you
know
certainly
of
Internet
lines),
I
was
fascinated
by
this
dress
with
wings.
Neben
der
Verwendung
neuer
Stoffe
wie
z.B.
Glasfaser
(kennt
ihr
sicherlich
von
Internetleitungen),
faszinierte
mich
dieses
Kleid
mit
Flügeln.
ParaCrawl v7.1
As
you
certainly
know,
on
September
12,
Mary
gave
Jakov
the
10th
secret,
and
told
him
that
She
would,
as
of
that
day,
no
longer
be
appearing
to
him
on
a
daily
basis.
Wie
Sie
sicherlich
wissen,
hat
ihm
die
Muttergottes
am
12.
September
das
10.
Geheimnis
anvertraut
und
ihm
gesagt,
daß
Sie
ihm
nicht
mehr
erscheinen
würde.
ParaCrawl v7.1
As
you
certainly
know
from
my
letters
to
you,
my
company
is
a
one-man
firm.
Wie
Ihnen
aus
meinen
Briefen
an
Sie
sicher
bekannt
ist,
handelt
es
sich
bei
meinem
Unternehmen
um
einen
Einmannbetrieb.
ParaCrawl v7.1
As
you
know
certainly
yourself,
there
are
drinks
and
beverage
packaging
that
you
find
anywhere
in
the
world.
Wie
Sie
sicherlich
selbst
wissen,
gibt
es
Getränke
und
Getränkeverpackungen
die
Sie
überall
auf
der
Welt
finden.
ParaCrawl v7.1