Übersetzung für "As i feared" in Deutsch

It's not as bad as I feared.
Es ist nicht so schlimm, wie ich befürchtete.
OpenSubtitles v2018

It's as I feared.
Es ist, wie ich befürchtet habe.
OpenSubtitles v2018

It is as I feared then.
Dann ist es so, wie ich befürchtet hatte.
OpenSubtitles v2018

I feared it, ...as I feared those who destroyed my race.
Ich fürchtete ihn, wie die, die mein Volk vernichtet hatten.
OpenSubtitles v2018

Her mother had another heart attack, exactly as I feared.
Ihre Mutter hatte einen weiteren Infarkt, genau wie ich befürchtet habe.
OpenSubtitles v2018

Then it's as I always feared.
Es ist also so, wie ich befürchtete.
OpenSubtitles v2018

As I feared, you have a shattered fibula.
Wie befürchtet hast du ein gebrochenes Wadenbein.
OpenSubtitles v2018

As I feared, my fling had become a pain in the neck.
Wie befürchtet saß mir meine Affäre noch übel im Nacken.
OpenSubtitles v2018

The truth was nearly as terrible as I feared.
Die Wahrheit war noch schrecklicher, als ich befürchtete hatte.
OpenSubtitles v2018

I was con cerned, as I feared that they would point the finger at agriculture as the scapegoat for the failure of the negotiations.
Es stimmt, daß die Fischbestände zurückgehen oder sogar völlig aufgebraucht werden.
EUbookshop v2

As I feared, the biopsy showed precancerous cells in the tumor.
Wie ich befürchtet hatte, hat die Biopsie präkanzeröse Zellen im Tumor gezeigt.
OpenSubtitles v2018

The explosion was every bit as destructive as I feared.
Die Explosion war so destruktiv, wie ich befürchtet hatte.
OpenSubtitles v2018

I forgot them all even as I had feared I would.
Ich vergaß sie alle, gerade so wie ich es befürchtet hatte.
ParaCrawl v7.1

As I feared, there is even more snow on the northern side.
Wie befürchtet liegt in der Nordseite noch viel mehr Schnee.
ParaCrawl v7.1

As I feared... an imposter is posing as a mask we all trust.
Wie ich befürchtet hatte, steckt hinter der Maske, der alle vertrauen, ein Betrüger.
OpenSubtitles v2018

Exactly as I feared.
Genau das habe ich befürchtet.
OpenSubtitles v2018

By Allah, I feared no man on the entire earth as I feared you.
Bei Allah, auf der ganzen Erde habe ich keinen Menschen mehr gefürchtet als dich.
ParaCrawl v7.1

As both the Gargani and Niebler amendments were defeated, the next amendment (Committee) was passed as I feared.
Da sowohl die Änderungsanträge von Herrn Gargani als auch von Frau Niebler abgelehnt worden waren, würde also, so fürchtete ich, der nächste Änderungsantrag (Ausschuss) angenommen werden.
Europarl v8

And if it was to be a girl, as I had sadly feared, her name shall be Sophie.
Und wenn es ein Mädchen wird, was ich leider befürchtet habe, soll sie Sophie heißen.
OpenSubtitles v2018

If Helene told him about it as I feared, this could be a tricky situation.
Wenn Helene ihm davon erzählte, wie ich befürchtet hatte, hätte das eine heikle Situation ergeben.
OpenSubtitles v2018

As I feared from the start, preventive distillation has proved ineffectual in my country because the price is not attractive enough.
Es stimmt, daß die festgesetzten Preise die Entwicklungsrichtung der Produktion beeinflussen und zur Steigerung der Produktion beitragen, aber wenn die Preise sinken, sind die Landwirte ja gezwungen, mehr zu erzeugen, um ihr Einkommensniveau zu wahren.
EUbookshop v2