Übersetzung für "We fear that" in Deutsch

We fear that this will lead to the fragmentation of your responsibilities.
Wir befürchten, dass dies zur Zersplitterung Ihrer Verantwortung führt.
Europarl v8

We very much fear that we are witnessing the further disintegration of Yugoslavia.
Wir fürchten sehr, daß wir kurz vor der weiteren Zerstückelung Jugoslawiens stehen.
Europarl v8

We fear that they have been subjected to ill-treatment during their detention.
Wir haben die Befürchtung, daß sie in ihrer Untersuchungshaft Mißhandlungen ausgesetzt sind.
Europarl v8

We fear that this wording is very vague.
Wir haben die Befürchtung, dass diese Formulierung eine sehr graue Formulierung ist.
Europarl v8

We fear that the majority of the committee members have used the wrong tactics.
Wir fürchten, dass sich die Ausschussmehrheit vertaktiert hat.
Europarl v8

However, we fear that these proposals will fall on deaf ears.
Wir befürchten jedoch sehr, die Vorschläge werden auf taube Ohren stoßen.
Europarl v8

We fear that many valuable projects will be lost.
Wir befürchten, dass zahlreiche wertvolle Vorhaben verloren gehen werden.
Europarl v8

It is often said that we fear that which we do not know.
Man sagt oft, dass wir das fürchten, was wir nicht kennen.
TED2013 v1.1

The Senate will investigate, naturally, but I don't think we have to fear that.
Der Senat wird Sie überprüfen, aber wir haben wohl nichts zu fürchten.
OpenSubtitles v2018

We fear... that there is nothing more we can do for him.
Wir befürchten, nichts mehr für ihn tun zu können.
OpenSubtitles v2018

We fear that the French have taken reprisals against the village.
Wir fürchten, dass die Franzosen Vergeltung an dem Dorf geübt haben.
OpenSubtitles v2018

We fear that she has been... taken.
Wir fürchten, sie wurde... entführt.
OpenSubtitles v2018

We fear that this omission has occurred, not because the problem is irrelevant, but because of political considerations.
Wir fürchten, daß für dieses Versäumnis politische Erwägungen verantwortlich sind.
EUbookshop v2

We fear that my client's husband won't come.
Ich befürchte, dass er nicht kommen wird.
OpenSubtitles v2018

They are who we fear that we are at heart.
Sie sind das, was wir zu sein fürchten.
OpenSubtitles v2018

But we fear that they cannot but increase.
Aber wir befürch­ten, daß sie zunehmen werden.
EUbookshop v2

We fear that this decision maylead to redundancies.
Wir befürchten, daß diese Entscheidung zu Entlassungen führen wird.
EUbookshop v2

For this reason we justly fear that there will be not one jot of coherence in approach and that we shall once again end up in the jungle.
Meiner Auffassung nach dürfen wir uns hier nicht entmutigen lassen.
EUbookshop v2