Übersetzung für "Out of fear for" in Deutsch
Prophet
Muhammad
loved
humanity
so
much
that
he
would
weep
out
of
fear
for
them.
Der
Prophet
Muhammad
liebte
die
Menschheit
so
sehr,
dass
er
aus
Furcht
um
sie
weinte.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
have
a
social
debate
on
this
issue,
and
we
need
to
mount
a
prevention
and
awareness
campaign,
as
women
often
do
not
like
to
speak
openly
about
their
traumatic
experiences,
out
of
fear
for
themselves
and
their
children.
Wir
müssen
eine
soziale
Diskussion
zu
diesem
Thema
durchführen
und
Präventions-
und
Sensibilisierungsmaßnahmen
einführen,
da
Frauen
oft
nicht
öffentlich
über
ihre
traumatischen
Erlebnisse
reden
wollen,
aus
Angst
für
sich
selbst
oder
ihre
Kinder.
Europarl v8
Finally,
we
think
it
may
be
a
good
idea
for
there
to
be
video
conferencing
and
other
such
facilities
if
there
is
reason
for
thinking
that
a
witness
or
plaintiff
might,
out
of
fear
or
for
some
other
reason,
not
speak
the
truth
freely
in
the
presence
of
the
defendant.
Schließlich
glauben
wir,
dass
die
Möglichkeit
der
so
genannten
Fernvernehmung
(z.
B.
Videokonferenzen)
positive
Bedeutung
haben
kann,
wenn
zu
befürchten
ist,
dass
ein
Zeuge
oder
Kläger
aus
Angst
oder
einem
anderen
Beweggrund
heraus
in
Anwesenheit
des
Angeklagten
nicht
offen
die
Wahrheit
sagt.
Europarl v8
The
king
has
ordered
me
to
take
no
action
against
the
High
Sparrow
or
the
Faith
Militant
out
of
fear
for
the
queen's
safety.
Der
König
hat
mir
befohlen,
nicht
gegen
den
Hohen
Spatz
und
den
Arm
des
Glaubens
vorzugehen,
aus
Angst
um
ihre
Sicherheit.
OpenSubtitles v2018
I
married
you
out
of
fear
for
what
would
happen
to
me
if
I
said
"no."
Ich
habe
dich
aus
Angst
davor
geheiratet,
was
mir
passieren
würde,
wenn
ich
Nein
sage.
OpenSubtitles v2018
Out
of
fear
for
Nina,
valets
agree
that
they
are
ready
to
say
everything
about
the
"Green
Meadow",
under
the
condition
that
Nina
is
let
go.
Aus
Angst
um
Nina
einigen
sich
nun
die
Kammerdiener,
alles,
was
sie
über
die
Grüne
Wiese
wissen,
preiszugeben,
unter
der
Bedingung,
dass
Nina
freigelassen
werde.
Wikipedia v1.0
The
investigation
in
that
direction
was
stopped
soon
after
Lembke's
death
and
his
death
was
portrayed
as
one
of
a
maverick,
who
built
up
his
arsenal
out
of
fear
for
a
Soviet
invasion.
Die
Ermittlungen
wurden
bald
nach
seinem
Tod
eingestellt
und
Lembke
als
Einzelgänger
dargestellt,
der
die
Waffendepots
aufgrund
seiner
Furcht
vor
einer
sowjetischen
Invasion
angelegt
habe.
WikiMatrix v1
An
early
collaboration
of
politics,
administration,
society,
research
and
business
helps
to
build
confidence
and
to
prevent
irrational
decisions
that
arise
out
of
fear
for
ones
safety.
Ein
frühzeitiges
Zusammenwirken
von
Politik,
Verwaltung,
Gesellschaft,
Forschung
und
Wirtschaft
hilft
beim
Aufbau
von
Vertrauen
und
wirkt
irrationalen
Entscheidungen
entgegen,
die
sich
aus
der
Angst
um
die
eigene
Sicherheit
ergeben.
ParaCrawl v7.1
The
director
of
International
Human
Rights
Association,
Mr.
Man
Yang,
relayed
recent
incidents
where
the
CCP,
out
of
fear
for
the
millions
that
quit
its
affiliated
organisations,
organised
attacks
on
Falun
Gong
practitioners
in
New
York
and
Warsaw,
by
inciting
hatred.
Der
Direktor
der
Internationalen
Gesellschaft
für
Menschenrechte,
Herr
Manyan
Ng,
bezog
sich
in
seinem
Beitrag
auf
aktuelle
Vorfälle
in
New
York
und
Warschau,
wo
die
KPCh
aus
Angst
vor
den
Millionen,
die
aus
ihr
und
ihren
angegliederten
Organisationen
ausgetreten
sind,
Hass
schürte
und
Angriffe
auf
Falun
Gong
Praktizierende
in
New
York
und
Warschau
organisierte.
ParaCrawl v7.1
However
nobody
dared
to
too
openly
voice
his
opinion
against
Me,
because
out
of
fear
for
many
of
those
Jews
who
firmly
believed
in
Me
and
put
their
hopes
in
Me.
Doch
niemand
getraute
sich,
gar
zu
offen
eine
Äußerung
wider
Mich
laut
werden
zu
lassen,
und
das
aus
Furcht
vor
jenen
vielen
Juden,
die
da
fest
an
Mich
glaubten
und
auf
Mich
hofften.
ParaCrawl v7.1
During
this
period,
he
volunteered
to
assist
the
guards
in
mistreating
his
fellow
inmates,
perhaps
out
of
fear
for
his
own
life.
Während
dieser
Zeit
soll
er
sich
freiwillig
gemeldet
haben,
den
Wächtern
bei
der
Misshandlung
seiner
Mitgefangenen
zu
helfen,
möglicherweise
aus
Angst
um
sein
eigenes
Leben.
ParaCrawl v7.1
And
there
were
Han
Chinese
demonstrating
out
of
fear
for
their
own
safety
and
accusing
the
ruling
Communist
Party
of
incompetence.
Und
es
gab
Han-Chinesen,
die
aus
Angst
um
ihre
eigene
Sicherheit
demonstrierten
und
der
regierenden
Kommunistischen
Partei
Unfähigkeit
vorwarfen.
ParaCrawl v7.1
In
this
capacity
he
repeatedly
sees
how
the
Witnesses
out
of
fear
for
their
reputation
hide
and
cover
up
violence
as
well
as
child
abuse
to
appear
clean
and
spotless
without
any
criminal
elements.
In
dieser
Eigenschaft
sieht
er
wiederholt,
wie
die
Zeugen
aus
Furcht
um
ihren
Ruf
sowohl
Gewalttätigkeit
als
auch
Kindesmissbrauch
verstecken
und
zudecken,
um
ohne
strafbare
Elemente
sauber
und
fleckenlos
zu
scheinen.
ParaCrawl v7.1
One
Chinese
practitioner
learned
about
Falun
Gong
in
2001
but
out
of
fear
for
her
family
members
in
China,
she
didn’t
practise.
Eine
chinesische
Praktizierende
hatte
2001
von
Falun
Gong
gehört,
doch
aus
Angst
vor
ihren
Familienmitgliedern
in
China
hatte
sie
nicht
praktiziert.
ParaCrawl v7.1
Out
of
a
fear
for
demographic
ageing
(which
is,
incidentally,
an
unjustified
fear)
and
the
related
doom
scenario
in
which
society
would
no
longer
be
able
to
provide
social
facilities
for
older
people
now
and
in
the
future,
governments
are
stimulating
the
growth
of
both
immigration
and
the
birth
rate.
Auf
Grund
der
übrigens
unbegründeten
Angst
vor
einer
Überalterung
der
Bevölkerung
und
der
damit
einhergehenden
Unbezahlbarkeit
der
Sozialleistungen
für
Senioren
jetzt
und
in
Zukunft
stimuliert
der
Staat
nicht
nur
die
Zunahme
der
Immigration,
sondern
auch
die
der
Geburten.
ParaCrawl v7.1
The
first
live
in
innocence,
identified
with
what
they
are
not,
the
second
out
of
fear
for
existence
cling
to
a
saviour,
the
third
group
has
appropriated
the
truth
as
being
their
own
reality,
while
they
are
being
in
Non-Being.
50.
Die
Ersten
leben
in
Unschuld,
identifiziert
mit
was
sie
nicht
sind,
die
Zweiten
klammern
sich
aus
Lebensangst
fest
an
einen
Retter,
die
Dritten
haben
sich
die
Wahrheit
angeeignet,
als
wären
sie
Sie
selber,
und
die
Letzten
befinden
sich
im
Nicht-Sein.
ParaCrawl v7.1
At
some
point
in
this
process,
armed
militia,
gangs,
and
other
groups
will
form
out
of
fear
for
their
very
lives,
as
well
as,
to
gain
access
to
and
maintain
control
over
resources.
An
irgendeinem
Punkt
dieses
Prozesses
werden
sich
bewaffnete
Milizien,
Banden
und
anderen
Gruppen
bilden,
aus
der
allen
gemeinsamen
Angst
um
das
eigene
Überleben
heraus,
und
um
sich
Zugang
und
Kontrolle
über
wichtige
Ressourcen
zu
verschaffen.
CCAligned v1
To
store
out
of
fear
for
tomorrow
is
a
dangerous
attitude,
which
blocks
the
stream
of
vital
energy.
Anzuhäufen
aus
Angst
vor
dem
Morgen
ist
eine
gefährliche
Haltung,
die
den
Strom
der
Lebensenergie
blockiert.
ParaCrawl v7.1
But
out
of
fear
for
worldly
punishment
you
hold
on
to
the
statues
of
the
world
with
secret
fierceness
and
therefore
do
not
recognize
Me,
despite
the
fact
that
I
have
performed
such
signs
before
your
eyes
which
never
ever
before
have
been
performed
by
any
other
person.
Aber
ihr
haltet
aus
Furcht
vor
den
weltlichen
Strafen
mit
geheimem
Grimm
die
Satzungen
der
Welt
und
erkennet
Mich
darum
nicht,
trotz
dem,
daß
Ich
solche
Zeichen
vor
euren
Augen
gewirkt
habe,
die
noch
nie
ein
Mensch
vor
Mir
gewirkt
hat.
ParaCrawl v7.1
Her
husband,
who
requested
anonymity
out
of
fear
for
his
safety,
andother
survivors
were
transferred
to
arestaurant
acrossthe
street
from
Le
Petit
Cambodge.
Ihr
Mann,
der
Anonymität
aus
Angst
um
seine
Sicherheit
beantragt,
und
anderen
Überlebenden
wurden
in
ein
Restaurant
auf
der
gegenüberliegenden
Straßen
Le
Petit
Cambodge
übertragen.
ParaCrawl v7.1
In
November
Francisco
Machado,
Director
of
ASONOG
an
association
of
NGOs,
was
forced
to
leave
the
country
out
of
fear
for
his
integrity.
Im
November
musste
Francisco
Machado,
Direktor
von
ASONOG,
das
Land
aus
Angst
um
seine
Integrität
verlassen.
ParaCrawl v7.1
How
Arab
system
and
stresses
the
intransigence
and
took
measures
to
prevent
the
flow
of
displaced
Syrians
to
him,
out
of
fear
for
internal
security,
and
population
structure,
or
in
order
to
maintain
the
space
of
warmth
with
displaced
by
the
system?
Wie
arabischen
System
und
betont
die
Unnachgiebigkeit
und
Maßnahmen
ergriffen,
um
den
Fluss
der
Vertriebenen
Syrer,
um
ihn
zu
verhindern,
aus
Angst,
für
die
innere
Sicherheit
und
Bevölkerungsstruktur
oder
um
den
Platz
der
Wärme
zu
halten
mit
vom
System
verschoben?
ParaCrawl v7.1
But
only
the
carrying
of
a
sack
and
the
strewing
of
ashes
on
the
head
has
given
man
quite
as
less
sanctification
as
fasting
and
castigating.
Like
a
soldier
who
creeps
away
in
a
safe
hole
out
of
fright
and
fear
for
the
enemy
instead
of
courageously
accepting
the
fight
against
him,
will
most
probably
not
be
crowned
with
a
crown
of
victory.
Aber
das
faule
Tragen
eines
Sackes
und
das
Bestreuen
des
Hauptes
mit
der
Asche
hat
einem
Menschen
ebensowenig
eine
Heiligung
gebracht
wie
das
Fasten
und
Kasteien,
–
wie
auch
der
Krieger,
der
sich
vor
dem
Feinde
in
eine
sichere
Höhle
aus
Furcht
und
Angst
verkriecht,
statt
mit
ihm
mutvoll
in
einen
Kampf
zu
treten,
wohl
auch
schwerlich
mit
einer
Siegerkrone
gekrönt
wird.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
"an
idle
Christian
is
that
man
who,
having
received
a
talent
and,
out
of
fear
for
his
life,
fear
of
losing
it,
fear
of
the
master
–
out
of
fear
or
convenience
–
buried
the
talent
and
left
it
there;
and
he
is
relaxed
and
passes
through
life
without
going"
forward.
Dagegen
sei
»der
Christ,
der
stehenbleibt,
wie
jener
Mann,
der
ein
Talent
erhalten
hat
und
es
–
aus
Angst
vor
dem
Leben,
aus
Angst,
es
zu
verlieren,
aus
Angst
vor
seinem
Herrn,
aus
Angst
oder
aus
Bequemlichkeit
–
vergraben
hat.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
ideal
if
we
do
something
out
of
fear
for
the
punishment.
Wenn
wir
etwas
tun,
weil
wir
Angst
vor
der
Strafe
haben,
so
ist
es
nicht
optimal.
ParaCrawl v7.1
Li
Xiumin's
parents
contacted
almost
every
law
firm
in
Shijiazhuang
City
to
take
her
case,
but
out
of
fear
for
reprisal
from
the
CCP,
no
lawyer
has
dared
to
take
her
case.
Li
Xiumins
Eltern
kontaktierten
fast
jede
Anwaltskanzlei
der
Stadt
Shijiazhuang,
aber
kein
Jurist
übernahm
ihren
Fall,
aus
Furcht
vor
Vergeltungsmaßnahmen
der
KPCh.
ParaCrawl v7.1
But
the
opponent
can
out
of
fear
for
the
stronger
enemy
not
stay
forever
behind
his
strong
entrenchment.
Aber
der
Gegner
wird,
aus
Furcht
vor
dem
stärkeren
Feinde,
doch
nicht
ewig
innerhalb
seiner
Schanzen
bleiben
können.
ParaCrawl v7.1