Übersetzung für "As feared" in Deutsch

It's not as bad as I feared.
Es ist nicht so schlimm, wie ich befürchtete.
OpenSubtitles v2018

It's as I feared.
Es ist, wie ich befürchtet habe.
OpenSubtitles v2018

Is it as you feared?
Ist es, wie Ihr befürchtet hattet?
OpenSubtitles v2018

Then it's as we feared, a parallel program?
Dann ist es so, wie wir befürchtet haben?
OpenSubtitles v2018

As feared, the death toll in the Moscow tragedy is rising.
Wie befürchtet steigt die Anzahl der Opfer in Moskau an.
OpenSubtitles v2018

Then it's as we feared?
Dann ist es so, wie wir befürchtet haben?
OpenSubtitles v2018

The tests suggest the damage isn't as extensive as we feared.
Es ist nicht so schlimm, wie wir dachten.
OpenSubtitles v2018

It is as I feared then.
Dann ist es so, wie ich befürchtet hatte.
OpenSubtitles v2018

As Melitta always feared.
Wie es Melitta immer befürchtet hat.
OpenSubtitles v2018

I feared as much.
Oh, das hatte ich befürchtet.
OpenSubtitles v2018

I feared it, ...as I feared those who destroyed my race.
Ich fürchtete ihn, wie die, die mein Volk vernichtet hatten.
OpenSubtitles v2018

Her mother had another heart attack, exactly as I feared.
Ihre Mutter hatte einen weiteren Infarkt, genau wie ich befürchtet habe.
OpenSubtitles v2018

Then it's as I always feared.
Es ist also so, wie ich befürchtete.
OpenSubtitles v2018

As I feared, you have a shattered fibula.
Wie befürchtet hast du ein gebrochenes Wadenbein.
OpenSubtitles v2018

Exactly as we feared.
Genau, was wir befürchtet haben.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately they're proving to be just as stubborn as I'd feared.
Sie verhielten sich so uneinsichtig, wie ich es erwartete.
OpenSubtitles v2018

As I feared, my fling had become a pain in the neck.
Wie befürchtet saß mir meine Affäre noch übel im Nacken.
OpenSubtitles v2018

The truth was nearly as terrible as I feared.
Die Wahrheit war noch schrecklicher, als ich befürchtete hatte.
OpenSubtitles v2018