Übersetzung für "Arrived abroad" in Deutsch

Chernov arrived from abroad five days after Lenin: England after some hesitation had passed him.
Tschernow kam fünf Tage nach Lenin in Petrograd an: England hatte ihn schließlich durchgelassen.
ParaCrawl v7.1

The comparatively little spread butterbur is an alien in Estonian nature that has arrived from abroad.
Die vergleichsweise wenig verbreitete Pestwurz ist ein aus dem Ausland gekommener Fremdling in der Estnischen Natur.
ParaCrawl v7.1

"You can easily imagine how happy I was when Nin arrived abroad.
Sie können sich leicht vorstellen, wie glücklich ich war, als Nin ins Ausland kam.
ParaCrawl v7.1

I arrived abroad with the belief that the editorial board should be made subordinate to the Central Committee.
Ich war ins Ausland gekommen mit dem Gedanken, die Redaktion müsse sich dem Zentralkomitee „unterordnen“.
ParaCrawl v7.1

B efore publishing houses in our country—which has been plundered by the imperialists of the whole world in revenge for the proletarian revolution, and which is still being plundered and blockaded by them regardless of all promises they made to their workers—were able to bring out my pamphlet, additional material arrived from abroad.
Bis die Verlagsanstalten unseres Landes – das von den Imperialisten der ganzen Welt aus Rache für die proletarische Revolution ausgeraubt worden ist und ungeachtet aller ihren Arbeitern gegebenen Versprechungen weiter ausgeraubt und blockiert wird –, bis unsere Verlagsanstalten die Herausgabe meiner Broschüre zustande brachten, ist aus dem Ausland ergänzendes Material eingetroffen.
ParaCrawl v7.1

Martov, whom the war had found in France, and who arrived from abroad only on May 9, could not help seeing that his former party associates had after the February revolution arrived at the same position occupied by Guesde, Sembat and others at the beginning of 1914, when they took upon themselves the defence of a bourgeois republic against German absolutism.
Martow, der den Beginn des Krieges in Frankreich erlebte und erst am 9. Mai aus dem Ausland eintraf, konnte nicht übersehen, daß seine gestrigen Gesinnungsgenossen nach der Februarrevolution dort angelangt waren, wo Guesde, Sembat und andere im Jahre 1914 begonnen hatten, als sie die Verteidigung der bürgerlichen Republik gegen den deutschen Absolutismus auf sich nahmen.
ParaCrawl v7.1

Around 200 people from Switzerland and abroad arrived on the second day of the Séance de Réflexion of the National Research Council at the Kursaal in Berne.
Rund 200 Personen aus dem In- und Ausland fanden sich am zweiten Tag der Séance de Réflexion des Forschungsrats im Berner Kursaal ein.
ParaCrawl v7.1

The pilgrims, who arrived from abroad, were limited in 2013 to 1.4 million, the number of residents (locals and foreigners living in Saudi Arabia) were limited to 0.6 million (2012: 1.4 million).
Die aus dem Ausland anreisenden Pilger wurden 2013 auf 1,4 Millionen begrenzt, die Zahl der Inländer (Einheimische und in Saudi-Arabien lebende Ausländer) auf 0,6 Millionen (2012: 1,4 Mio.).
ParaCrawl v7.1

Ion Barbu, a director with the Romanian Post National Company, says a first envelope has already arrived from abroad.
Ion Barbu, Direktor der Rumänischen Post, erklärte für Radio Rumänien, dass ein wahlberechtigter Rumäne, der im Ausland lebt, seine Stimme bereits abgegeben hat:
ParaCrawl v7.1

It is the first time that anyone mentions such thing to me.I am sorry I was not able to welcome you myself when you arrived, I was abroad.
Es ist das erste Mal, dass mir gegenüber jemand so etwas erwähnt.Es tut mir Leid, dass ich Sie nicht selbst willkommen heißen konnte, als Sie ankamen, ich war im Ausland.
ParaCrawl v7.1

Orders arriving from abroad added 9Â percent in December.
Die Auftragseingänge aus dem Ausland stiegen im Dezember um 9 Prozent.
ParaCrawl v7.1

For tourists arriving from abroad paid at arrival in cash.
Für Touristen aus dem Ausland bei der Ankunft in bar bezahlt.
ParaCrawl v7.1

Orders arriving from abroad this year are up 3percent compared with the same period in 2014.
Der Auftragseingang aus dem Ausland liegt im bisherigen Jahresverlauf 3Prozent über Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

Residents in Iceland who arrive from abroad will now go into quarantine.
Einwohner Islands, die aus dem Ausland kommen, werden nun in Quarantäne gehen.
ELRC_2922 v1

Inadequate health facilities, poorly-trained personnel and delays in aid arriving from abroad are exacerbating the situation.
Schwache Gesundheitseinrichtungen, schlecht ausgebildetes Personal und verspätete Hilfeleistungen aus dem Ausland verschärfen die Situation.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent this, our onboarding team lends a helping hand to the new arrivals from abroad.
Um das zu verhindern, kümmert sich unser Onboarding Team um Neuankömmlinge aus dem Ausland.
ParaCrawl v7.1

Orders arriving from abroad in April recorded a rise of nearly 5 percent.
Der Auftragseingang aus dem Ausland lag im April knapp 5 Prozent über dem Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

Private arrivals from abroad came in the highest proportion, 99 percent in Slovakia from other EU countries.
Der größte Anteil der privaten Ankünfte aus dem Ausland war in der Slowakei 99 Prozent.
ParaCrawl v7.1

A person arriving from abroad with the intention to reside in the country for a certain period (Netherlands 6 months) and possessing a residence permit (Belgium, Denmark for the non-NORDIC citizens, Italy, Luxembourg and Spain (3 months)) or residing as owner-occupier, tenant or sub-tenant (Germany).
Als Einwanderer gilt: Eine Person, die aus dem Ausland in dem betreffenden Land eintrifft mit der Absicht, dort für eine bestimmte Dauer zu wohnen (Niederlande: 6 Monate), und die im Besitz einer Aufenthaltserlaubnis ist (Belgien, Dänemark im Falle von Staatsangehörigen nicht nordischer Länder, Italien, Luxemburg und Spanien: 3 Monate), oder die dort als Wohnungseigentümer, Mieter oder Untermieter einen Wohnsitz unterhält (Deutschland).
EUbookshop v2

It provides a useful source of information for patients arriving from abroad to identify their existing medication.
Er bietet eine nützliche Informationsquelle für Patienten, die aus dem Ausland anreisen, um ihre vorhandenen Medikamente zu identifizieren.
WikiMatrix v1

A person arriving from abroad with the intention to reside in the country for a certain period (Netherlands: 6 months) and possessing a residence permit (Belgium, Denmark for non-NORDIC citizens -6 months for NORDIC citizens, Italy, Luxembourg and Spain 3 months; Portugal, Finland, Sweden: 1 year) or residing as owner-occupier, tenant or subtenant (Germany).
Als Einwanderer gilt: Eine Person, die aus dem Ausland in dem betreffenden Land eintrifft mit der Absicht, dort für eine bestimmte Dauer zu wohnen (Niederlande: 6 Monate) und die im Besitz einer Aufenthaltserlaubnis ist (Belgien, Dänemark im Fall von Staatsangehörigen Nicht-nordischer-Länder - jedoch 6 Monate für Staatsangehörige nordischer Länder, Italien, Luxemburg und Spanien: 3 Monate, Portugal, Finnland, Schweden: 1 Jahr), oder die dort als Wohnungseigentümer, Mieter oder Untermieter einen Wohnsitz unterhält (Deutschland).
EUbookshop v2

Orders from within Germany showed double-digit growth in May (+10 percent), while orders arriving from abroad added 3 percent.
Der Auftragseingang aus dem Inland stieg im Mai zweistellig (+10 Prozent), der Auftragseingang aus dem Ausland erhöhte sich um 3 Prozent.
ParaCrawl v7.1

They seem to have a certain margin to control the process of dying, for example while waiting for a relative who arrives from abroad, by passing away the day before the so much feared move to a home for elderly, or by choosing to die when family members or friends have just left the hospital room for a short time.
Sie scheinen einen gewissen Spielraum zu haben, um den Sterbeprozess zu steuern, zum Beispiel um auf einen aus dem Ausland anreisenden Verwandten zu warten, wenn sie am Vorabend des gefürchteten Umzugs in ein Altersheim hinscheiden, oder wenn sie sich dazu entscheiden zu sterben, wenn die Angehörigen das Krankenzimmer für eine kurze Zeit verlassen.
ParaCrawl v7.1

If the sender instructs GLS to receive incoming packages or to import a package arriving from abroad, GLS has the right, but not the obligation to advance freight charges, cash on delivery fees, customs duties, taxes and other charges as well as expenses.
Beauftragt der Versender GLS mit der Entgegennahme ankommender Pakete oder der Einfuhr eines Paketes aus dem Ausland, so ist GLS berechtigt, aber nicht verpflichtet, diesbezügliche Frachten, Wertnachnahmen, Zölle, Steuern und sonstige Abgaben sowie Spesen auszulegen.
ParaCrawl v7.1

With this, it is expected then to have a greater international scale of the motor show in Barcelona 2017, thus obtaining more activity and more people arriving from abroad to be part of them.
Damit wird erwartet, dass die Motorshow in Barcelona 2017 international größer wird, um so mehr Aktivität zu erhalten und mehr Menschen aus dem Ausland zu bekommen, um daran teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Arriving from abroad and passing through the international arrival area please turn right before leaving the restricted area by the sliding door.
Bei direkter Ankunft aus dem Ausland und nach der Abwicklung der Einreise-, Gepäckaufnahme- und Zollprozeduren wenden Sie sich bitte nach rechts, bevor Sie den internationalen Bereich durch den Hauptausgang verlassen.
ParaCrawl v7.1

If you are arriving from abroad then the best option is to travel by plane since there is an airport located on the island in the vicinity of Omisalj.
Wenn Sie aus den fernen Destinationen im Ausland kommen, am schnellsten können Sie die Insel Krk mit dem Flugzeug erreichen, da der Flughafen in der Nähe von Omisalj ist.
ParaCrawl v7.1

Secondly, if what Lentener says is true, how are we to explain the fact that Lenin on the very next day after his arrival from abroad considered it necessary to dissociate himself from Trotsky?
Zweitens, woraus ist in diesem Fall zu erklären, dass Lenin es für notwendig hielt, sich gleich am Tage nach seiner Ankunft aus dem Ausland von Trotzki abzugrenzen?
ParaCrawl v7.1