Übersetzung für "Abroad" in Deutsch
Offsets
aim
at
fostering
the
industry
of
the
Member
State
which
purchases
defence
equipment
abroad.
Gegenleistungen
sollen
die
Industrie
des
Mitgliedstaates
fördern,
der
Rüstungsgüter
im
Ausland
kauft.
Europarl v8
We
would
regularly
see
on
television
pictures
of
families
stranded
abroad.
Immer
wieder
waren
im
Fernsehen
Bilder
von
im
Ausland
festsitzenden
Familien
zu
sehen.
Europarl v8
I
must
point
out
the
dire
situation
which
women
who
work
abroad
are
in.
Ich
muss
die
Situation
der
Frauen
erwähnen,
die
im
Ausland
arbeiten.
Europarl v8
No
more
than
5
%
of
insurance
funds
can
be
invested
abroad.
Höchstens
5
%
von
Versicherungsfonds
dürfen
im
Ausland
investiert
werden.
DGT v2019
RDFs
abroad
would
be
able
to
charge
lower
tariffs
without
state
aid.
Trommelofenanlagen
im
Ausland
könnten
–
ohne
staatliche
Beihilfen
–
niedrigere
Gebühren
berechnen.
DGT v2019
Here
they
compare
the
active
ingredients
of
the
same
medicine
from
different
companies
at
home
and
abroad.
Hier
vergleichen
sie
die
Wirkstoffe
derselben
Medizin
verschiedener
Unternehmen
im
In-
und
Ausland.
Europarl v8
We
should
also
prevent
imports
of
subsidised
coal
from
abroad.
Zweitens
müssen
wir
auch
den
Import
subventionierter
Kohle
aus
dem
Ausland
verhindern.
Europarl v8
That
makes
people
look
to
go
abroad
and
they
come
here.
Darum
versuchen
Menschen,
ins
Ausland
zu
gehen,
und
kommen
hierher.
Europarl v8
Protection
for
our
undertakings
abroad
must
be
our
priority.
Der
Schutz
unserer
Firmen
im
Ausland
muss
unsere
Priorität
sein.
Europarl v8
Mr
Novikov
was
abroad
during
the
seizure
of
his
offices.
Herr
Nowikow
war
während
der
Beschlagnahmung
seines
Büros
im
Ausland.
Europarl v8
How
are
they
supposed
to
gain
these
skills
abroad?
Wie
soll
da
der
Erwerb
dieser
Fähigkeiten
im
Ausland
aussehen?
Europarl v8
Only
insurance
events
occurring
abroad
can
be
insured.
Nur
Versicherungsfälle
im
Ausland
können
versichert
werden.
DGT v2019
Moreover,
many
printers
abroad
currently
encounter
some
difficulties
to
supply
German
publishers.
Außerdem
haben
zurzeit
mehrere
Druckereien
im
Ausland
Schwierigkeiten
bei
der
Belieferung
deutscher
Verlage.
DGT v2019
In
some
of
the
inspection
reports
drawn
up
by
these
AMDs,
mention
was
made
of
sales
of
vehicles
to
consumers
living
abroad.
In
einigen
Berichten
dieser
Mitarbeiter
wurden
Fahrzeugverkäufe
an
Verbraucher
im
Ausland
erwähnt.
DGT v2019
Indeed,
today
only
4%
of
European
citizens
are
treated
abroad.
Zwar
werden
heute
nur
4
%
der
europäischen
Bürger
im
Ausland
behandelt.
Europarl v8
Public
money
is
leaking
into
services
abroad
for
the
rich.
Öffentliches
Geld
sickert
in
Dienstleistungen
im
Ausland
für
die
Reichen.
Europarl v8
In
addition,
17%
said
they
expected
to
work
abroad
at
some
time
in
the
future.
Überdies
erwägen
17
%
der
Befragten,
künftig
im
Ausland
zu
arbeiten.
Europarl v8
As
a
result,
only
the
most
affluent
can
afford
the
luxury
of
treatment
abroad.
Demzufolge
können
sich
nur
die
Wohlhabendsten
den
Luxus
einer
Behandlung
im
Ausland
leisten.
Europarl v8
The
third
component
concerns
the
situation
of
workers
posted
abroad.
Das
dritte
Element
betrifft
die
Situation
der
ins
Ausland
entsandten
Arbeitnehmer.
Europarl v8
They
are
continuing
with
tobacco
imported
from
abroad.
Sie
rauchen
weiter
mit
Tabak,
der
aus
dem
Ausland
importiert
wird.
Europarl v8
What
type
of
treatment
can
one
receive
abroad?
Welche
Art
der
Behandlung
kann
man
im
Ausland
erhalten?
Europarl v8