Übersetzung für "Are stuck in" in Deutsch
Currently,
4
800
soldiers
from
the
international
peacekeeping
force
are
stuck
in
Kabul.
Gegenwärtig
sitzen
4
800
Soldaten
der
internationalen
Friedenstruppe
in
Kabul
fest.
Europarl v8
They
are
stuck
in
their
intellectual
patch.
Sie
sind
in
ihrem
Gedankengebilde
gefangen.
TED2013 v1.1
Why
are
we
still
stuck
in
Afghanistan?
Warum
stecken
wir
immer
noch
in
Afghanistan
fest?
TED2013 v1.1
And
as
the
World
Bank
recently
noted,
women
are
stuck
in
a
productivity
trap.
Wie
die
Weltbank
kürzlich
bemerkte,
sind
Frauen
in
einer
Produktivitätsfalle
gefangen.
TED2020 v1
Tom
and
Mary
are
stuck
in
traffic.
Tom
und
Maria
stecken
im
Stau.
Tatoeba v2021-03-10
They
are,
in
general,
stuck
in
poverty
and
economic
isolation.
Im
allgemeinen
sind
sie
in
Armut
gefangen,
und
ökonomisch
isoliert.
News-Commentary v14
We
are
stuck
in
the
cavern
on
the
rocky
cliff.
Wir
stecken
in
der
Höhle
unter
der
Klippe.
OpenSubtitles v2018
You
guys
are
stuck
in
some
20-year
time
warp.
Ihr
steckt
in
einer
Zeitschleife
von
vor
20
Jahren
fest.
OpenSubtitles v2018
And
you
say
the
parents
are
stuck
in
the
where-where?
Und
du
sagst,
die
Eltern
hängen
im
Wo-wo
fest?
OpenSubtitles v2018
We
are
already
stuck
in
our
animated
characters.
Wir
sind
schon
in
der
animierten
Welt
gefangen.
OpenSubtitles v2018
You
are...
stuck
in
the
past.
Du
bist
in
der
Vergangenheit
gefangen.
OpenSubtitles v2018
So
you
mean
we
are
stuck
in
this
shitty
world
for
all
of
eternity?
Du
meinst,
wir
stecken
für
alle
Ewigkeit
in
dieser
Welt
fest?
OpenSubtitles v2018
Excuse
me,
how
long
are
we
stuck
in
here?
Entschuldigen
Sie,
wie
lange
stecken
wir
hier
fest?
OpenSubtitles v2018
Where
we
are
is
stuck
in
the
illusion
that
we
can
change
the
future.
Wir
sitzen
in
der
Illusion
fest,
dass
wir
die
Zukunft
ändern
können.
OpenSubtitles v2018
But
the
killer
is
outside,
killing,
and
we
are
stuck
in
a
parking
garage.
Aber
der
Mörder
mordet
draußen
weiter
und
wir
sitzen
in
einer
Tiefgarage
fest.
OpenSubtitles v2018
Not
all
of
my
people
are
stuck
in
the
past,
Captain.
Nicht
alle
von
uns
leben
noch
in
der
Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018