Translation of "Are stuck in" in German

Currently, 4 800 soldiers from the international peacekeeping force are stuck in Kabul.
Gegenwärtig sitzen 4 800 Soldaten der internationalen Friedenstruppe in Kabul fest.
Europarl v8

They are stuck in their intellectual patch.
Sie sind in ihrem Gedankengebilde gefangen.
TED2013 v1.1

Why are we still stuck in Afghanistan?
Warum stecken wir immer noch in Afghanistan fest?
TED2013 v1.1

And as the World Bank recently noted, women are stuck in a productivity trap.
Wie die Weltbank kürzlich bemerkte, sind Frauen in einer Produktivitätsfalle gefangen.
TED2020 v1

Tom and Mary are stuck in traffic.
Tom und Maria stecken im Stau.
Tatoeba v2021-03-10

They are, in general, stuck in poverty and economic isolation.
Im allgemeinen sind sie in Armut gefangen, und ökonomisch isoliert.
News-Commentary v14

We are stuck in the cavern on the rocky cliff.
Wir stecken in der Höhle unter der Klippe.
OpenSubtitles v2018

You guys are stuck in some 20-year time warp.
Ihr steckt in einer Zeitschleife von vor 20 Jahren fest.
OpenSubtitles v2018

And you say the parents are stuck in the where-where?
Und du sagst, die Eltern hängen im Wo-wo fest?
OpenSubtitles v2018

We are already stuck in our animated characters.
Wir sind schon in der animierten Welt gefangen.
OpenSubtitles v2018

You are... stuck in the past.
Du bist in der Vergangenheit gefangen.
OpenSubtitles v2018

So you mean we are stuck in this shitty world for all of eternity?
Du meinst, wir stecken für alle Ewigkeit in dieser Welt fest?
OpenSubtitles v2018

Excuse me, how long are we stuck in here?
Entschuldigen Sie, wie lange stecken wir hier fest?
OpenSubtitles v2018

Where we are is stuck in the illusion that we can change the future.
Wir sitzen in der Illusion fest, dass wir die Zukunft ändern können.
OpenSubtitles v2018

But the killer is outside, killing, and we are stuck in a parking garage.
Aber der Mörder mordet draußen weiter und wir sitzen in einer Tiefgarage fest.
OpenSubtitles v2018

Not all of my people are stuck in the past, Captain.
Nicht alle von uns leben noch in der Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018