Translation of "I was stuck" in German

But I was clever, they're stuck up there!
Aber ich war schlau, sie sitzen jetzt dort fest!
OpenSubtitles v2018

And certainly wouldn't say that I was stuck in a rut...
Und noch stecke ich nicht in der Routine fest.
OpenSubtitles v2018

Well, you remember when I was stuck all them years in the second grade.
Du weißt, ich bin immer in der zweiten Klasse sitzen geblieben.
OpenSubtitles v2018

No, I was always stuck up when I was a boy.
Als Junge war ich mir zu fein dafür.
OpenSubtitles v2018

Even if I was stuck somewhere with all the freedom and great weather of Russia.
Selbst, wenn ich an einem tollen Ort wie Russland festsäße.
OpenSubtitles v2018

I was stuck behind this guy on the 41.
Ich steckte auf der 41 hinter 'nem Typen fest.
OpenSubtitles v2018

I thought he was stuck in France forever!
Ich dachte, er würde ewig in Frankreich feststecken!
OpenSubtitles v2018

I was stuck backstage, listening to...
Ich war immer hinter der Bühne und hörte zu.
OpenSubtitles v2018

I was stuck on a scene, so I was just people-watching.
Ich hing bei einer Szene fest, also beobachtete ich nur die Leute.
OpenSubtitles v2018

Last time I went this hard, I was stuck in bed for a week.
Als ich so übertrieb, lag ich eine Woche flach.
OpenSubtitles v2018

She told me I was stuck up and that I need to get over myself.
Sie hat gesagt, ich bin eingebildet und nur 'ne Lehrerin.
OpenSubtitles v2018

Well, I mean, because I was stuck here with Bonnie.
Weil ich mit Bonnie hier festsaß.
OpenSubtitles v2018

As many of you know, I was stuck on the bottle.
Wie viele wissen, konnte ich die Hände nicht vom Alkohol lassen.
OpenSubtitles v2018

I was stuck on a network musical.
Ich war in einem TV-Musical gefangen.
OpenSubtitles v2018

I was stuck with the two Gardós.
Ich saß mit den beiden Gardós fest.
OpenSubtitles v2018

I was stuck in a crack.
Ich habe in einen Spalt festgesteckt.
OpenSubtitles v2018